Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wahrlich; er hat nicht getan, was er ihm geboten hat.
绝不然,他还没有奉行他所命令他的事务。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
hadere nicht mit jemand ohne ursache, so er dir kein leid getan hat.
人 未 曾 加 害 與 你 、 不 可 無 故 與 他 相 爭
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich aber, weil ich die wahrheit sage, so glaubet ihr mir nicht.
我 將 真 理 告 訴 你 們 、 你 們 就 因 此 不 信 我
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lobe den herrn, meine seele, und vergiß nicht, was er dir gutes getan hat:
我 的 心 哪 、 你 要 稱 頌 耶 和 華 、 不 可 忘 記 他 的 一 切 恩 惠
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so er aber dir etwas schaden getan hat oder schuldig ist, das rechne mir zu.
他 若 虧 負 你 、 或 欠 你 甚 麼 、 都 歸 在 我 的 賬 上
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rem hier wird nichts getan
rem 此处未执行任何操作
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
was aber amon mehr getan hat, siehe, das ist geschrieben in der chronik der könige juda's.
亞 們 其 餘 所 行 的 事 、 都 寫 在 猶 大 列 王 記 上
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und wer seinen nächsten verletzt, dem soll man tun, wie er getan hat,
人 若 使 他 鄰 舍 的 身 體 有 殘 疾 、 他 怎 樣 行 、 也 要 照 樣 向 他 行
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denn eure augen haben die großen werke des herrn gesehen, die er getan hat.
惟 有 你 們 親 眼 看 見 耶 和 華 所 作 的 一 切 大 事
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dazu soll er vierfältig bezahlen, darum daß er solches getan hat und nicht geschont hat.
他 必 償 還 羊 羔 四 倍 、 因 為 他 行 這 事 、 沒 有 憐 恤 的 心
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gedenket seiner wunderwerke, die er getan hat, seiner wunder und der gerichte seines mundes,
他 僕 人 亞 伯 拉 罕 的 後 裔 、 他 所 揀 選 雅 各 的 子 孫 哪 、 你 們 要 記 念 他 奇 妙 的 作 為 、 和 他 的 奇 事 、 並 他 口 中 的 判 語
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wer zu ihm als gläubiger kommt, der rechtschaffene werke getan hat, für jene gibt es die höchsten rangstufen,
信道行善而来见主者,得享最高的品级
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dankt er auch dem knechte, daß er getan hat, was ihm befohlen war? ich meine es nicht.
僕 人 照 所 吩 咐 的 去 作 、 主 人 還 謝 謝 他 麼
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie werden kommen und seine gerechtigkeit predigen dem volk, das geboren wird, daß er's getan hat.
他 們 必 來 把 他 的 公 義 傳 給 將 要 生 的 民 、 言 明 這 事 是 他 所 行 的
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
was möchten sie rückgängig machen? sie haben doch noch gar nichts getan!
你要悔牌吗? 你还没有走呢 !
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
du sollst nicht meinen, daß diejenigen, die sich ihrer tat freuen und gerühmt zu werden wünschen für das, was sie nicht getan haben, der strafe entronnen seien. ihnen wird eine schmerzliche strafe zuteil sein.
有些人对于自己做过的事,洋洋得意;对于自己未曾做过的事,爱受赞颂,你绝不要认为他们将脱离刑罚,其实,他们将受痛苦的刑罚。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
er sagte: «nein, getan hat das dieser da, der größte unter ihnen. fragt sie, so sie reden können.»
他說:「不然,是這個最大的偶像做了這件事。如果他們會說話,你們就問問他們吧。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr sprach zu ihm: wer hat dem menschen den mund geschaffen? oder wer hat den stummen oder tauben oder sehenden oder blinden gemacht? habe ich's nicht getan, der herr?
耶 和 華 對 他 說 、 誰 造 人 的 口 呢 、 誰 使 人 口 啞 、 耳 聾 、 目 明 、 眼 瞎 呢 、 豈 不 是 我 耶 和 華 麼
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und auch vielen von den polytheisten haben ihre teilhaber verlockend gemacht, ihre kinder zu töten, um sie zu verderben und sie in ihrer religion zu verwirren. wenn gott gewollt hätte, hätten sie es nicht getan. so laß sie da sitzen mit dem, was sie erdichten.
以物配主者的配主,这样诱惑他们中的许多人杀害自己的儿女,以便毁灭他们,并混乱他们的宗教。假若真主意欲,那末,他们就不做这件事,故你当任他们伪造谎言。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
und so hatten wir für jeden propheten feinde bestimmt: die satane der menschen und der ginn. sie geben einander zum trug prunkende rede ein und hätte es dein herr gewollt, hätten sie es nicht getan; so überlaß sie sich selbst mit dem, was sie erdichten.
我这样以人类和精灵中的恶魔为-个先知的仇敌,他们为了欺骗而以花言巧语互相讽示--假若你的主意欲,那么,他们不做这件事,故你应当任他们伪造谎言--
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality: