Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
du machst mich sehr groß und tröstest mich wieder.
求 你 使 我 越 發 昌 大 、 又 轉 來 安 慰 我
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und gewiß, du machst für sie doch da'wa zu einem geradlinigen weg.
你确是号召他们走正路的。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
du machst finsternis, daß es nacht wird; da regen sich alle wilden tiere,
你 造 黑 暗 為 夜 、 林 中 的 百 獸 就 都 爬 出 來
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
du machst uns zum beispiel unter den heiden und daß die völker das haupt über uns schütteln.
你 使 我 們 在 列 邦 中 作 了 笑 談 、 使 眾 民 向 我 們 搖 頭
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denn du lässest mich erfahren viele und große angst und machst mich wieder lebendig und holst mich wieder aus der tiefe der erde herauf.
你 是 叫 我 們 多 經 歷 重 大 急 難 的 、 必 使 我 們 復 活 . 從 地 的 深 處 救 上 來
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
du feuchtest die berge von obenher; du machst das land voll früchte, die du schaffest;
他 從 樓 閣 中 澆 灌 山 嶺 . 因 他 作 為 的 功 效 、 地 就 豐 足
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
du machst dein lager auf einem hohen, erhabenen berg und gehst daselbst auch hinauf, zu opfern.
你 在 高 而 又 高 的 山 上 安 設 床 榻 、 也 上 那 裡 去 獻 祭
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
du hilfst mir von dem zänkischen volk und machst mich zum haupt unter den heiden; ein volk, das ich nicht kannte, dient mir;
你 救 我 脫 離 百 姓 的 爭 競 、 立 我 作 列 國 的 元 首 . 我 素 不 認 識 的 民 必 事 奉 我
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daß sich entsetzen, die an den enden wohnen, vor deinen zeichen. du machst fröhlich, was da webet, gegen morgen und gegen abend.
住 在 地 極 的 人 、 因 你 的 神 蹟 懼 怕 . 你 使 日 出 日 落 之 地 都 歡 呼
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
du machst dich zu müde, dazu das volk auch, das mit dir ist. das geschäft ist dir zu schwer; du kannst's allein nicht ausrichten.
你 和 這 些 百 姓 必 都 疲 憊 、 因 為 這 事 太 重 、 你 獨 自 一 人 辦 理 不 了
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denn du machst die stadt zum steinhaufen, die feste stadt, daß sie auf einem haufen liegt, der fremden palast, daß sie nicht mehr eine stadt sei und nimmermehr gebaut werde.
你 使 城 變 為 亂 堆 、 使 堅 固 城 變 為 荒 場 、 使 外 邦 人 宮 殿 的 城 、 不 再 為 城 、 永 遠 不 再 建 造
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da fürchten sie sich aber, wo nichts zu fürchten ist; denn gott zerstreut die gebeine derer, die dich belagern. du machst sie zu schanden; denn gott verschmäht sie.
他 們 在 無 可 懼 怕 之 處 、 就 大 大 害 怕 . 因 為 神 把 那 安 營 攻 擊 你 之 人 的 骨 頭 散 開 了 . 你 使 他 們 蒙 羞 、 因 為 神 棄 絕 了 他 們
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sag: o allah, herr der herrschaft, du gibst die herrschaft, wem du willst, und du entziehst die herrschaft, wem du willst. du machst mächtig, wen du willst, und du erniedrigst, wen du willst. in deiner hand ist (all) das gute. gewiß, du hast zu allem die macht.
你说:真主啊!国权的主啊!你要把国权赏赐谁,就赏赐谁;你要把国权从谁手中夺去,就从谁手中夺去;你要使谁尊贵,就使谁尊贵;你要使谁裨贱,就使谁裨贱;福利只由你掌握;你对于万事,确是全能的。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality: