Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hierauf kam er näher und stieg herunter,
然么他渐渐接近而降低,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
dann näherte er sich, dann stieg er hinab,
然么他渐渐接近而降低,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
und mose stieg herunter zum volk und sagte es ihm.
於 是 摩 西 下 到 百 姓 那 裡 告 訴 他 們
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und er stieg eilend hernieder und nahm ihn auf mit freuden.
他 就 急 忙 下 來 、 歡 歡 喜 喜 的 接 待 耶 穌
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da machte sich mose auf mit seinem diener josua und stieg auf den berg gottes
摩 西 和 他 的 幫 手 約 書 亞 起 來 、 上 了 神 的 山
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und ehe denn die männer sich schlafen legten, stieg sie zu ihnen hinauf auf das dach
二 人 還 沒 有 躺 臥 、 女 人 就 上 房 頂 到 他 們 那 裡
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und rebekka hob ihre augen auf und sah isaak; da stieg sie eilend vom kamel
利 百 加 舉 目 看 見 以 撒 、 就 急 忙 下 了 駱 駝
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und mose ging mitten in die wolke und stieg auf den berg und blieb auf dem berg vierzig tage und vierzig nächte.
摩 西 進 入 雲 中 上 山 、 在 山 上 四 十 晝 夜
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da nun abigail david sah, stieg sie eilend vom esel und fiel vor david auf ihr antlitz und beugte sich nieder zur erde
亞 比 該 見 大 衛 、 便 急 忙 下 驢 、 在 大 衛 面 前 臉 伏 於 地 、 叩 拜
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und er lief voraus und stieg auf einen maulbeerbaum, auf daß er ihn sähe: denn allda sollte er durchkommen.
就 跑 到 前 頭 、 爬 上 桑 樹 、 要 看 耶 穌 、 因 為 耶 穌 必 從 那 裡 經 過
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mose wandte sich und stieg vom berge und hatte zwei tafeln des zeugnisses in seiner hand, die waren beschrieben auf beiden seiten.
摩 西 轉 身 下 山 、 手 裡 拿 著 兩 塊 法 版 、 這 版 是 兩 面 寫 的 、 這 面 那 面 都 有 字
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und alsbald stieg er aus dem wasser und sah, daß sich der himmel auftat, und den geist gleich wie eine taube herabkommen auf ihn.
他 從 水 裡 一 上 來 、 就 看 見 天 裂 開 了 、 聖 靈 彷 彿 鴿 子 、 降 在 他 身 上
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als nun der herr herniedergekommen war auf den berg sinai, oben auf seine spitze, forderte er mose oben auf die spitze des berges, und mose stieg hinauf.
耶 和 華 降 臨 在 西 乃 山 頂 上 、 耶 和 華 召 摩 西 上 山 頂 、 摩 西 就 上 去
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
simon petrus stieg hinein und zog das netz auf das land voll großer fische, hundert und dreiundfünfzig. und wiewohl ihrer so viel waren, zerriß das netz nicht.
西 門 彼 得 就 去 、 〔 或 作 上 船 〕 把 網 拉 到 岸 上 、 那 網 滿 了 大 魚 、 共 一 百 五 十 三 條 . 魚 雖 這 樣 多 、 網 卻 沒 有 破
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und mose stieg hinauf zu gott. und der herr rief ihm vom berge und sprach: so sollst du sagen dem hause jakob und verkündigen den kindern israel:
摩 西 到 神 那 裡 、 耶 和 華 從 山 上 呼 喚 他 說 、 你 要 這 樣 告 訴 雅 各 家 、 曉 諭 以 色 列 人 、 說
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
also jagte gehasi dem naeman nach. und da naeman sah, daß er ihm nachlief, stieg er vom wagen ihm entgegen und sprach: steht es wohl?
於 是 基 哈 西 追 趕 乃 縵 。 乃 縵 看 見 有 人 追 趕 、 就 急 忙 下 車 迎 著 他 、 說 、 都 平 安 麼
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da stieg er ab und taufte sich im jordan siebenmal, wie der mann gottes geredet hatte; und sein fleisch ward wieder erstattet wie das fleisch eines jungen knaben, und er ward rein.
於 是 乃 縵 下 去 、 照 著 神 人 的 話 . 在 約 但 河 裡 沐 浴 七 回 、 他 的 肉 復 原 、 好 像 小 孩 子 的 肉 、 他 就 潔 淨 了
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der könig rehabeam sandte hadoram, den rentmeister; aber die kinder israel steinigten ihn zu tode. und der könig rehabeam stieg stracks auf seinen wagen, daß er flöhe gen jerusalem.
羅 波 安 王 差 遣 掌 管 服 苦 之 人 的 哈 多 蘭 往 以 色 列 人 那 裡 去 、 以 色 列 人 就 用 石 頭 打 死 他 . 羅 波 安 王 急 忙 上 車 、 逃 回 耶 路 撒 冷 去 了
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so machten sich beide auf den weg, bis sie in ein schiff stiegen, in das er ein loch schlug. er (moses) sagte: "schlugst du ein loch hinein, um seine mannschaft zu ertränken? wahrlich, du hast etwas schreckliches be gangen!"
他俩就同行,到了乘船的时候,他把船凿了一个洞,穆萨说:你把船凿了一个洞,要想使船里的人淹死吗?你确已做了一件悖谬的事!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting