Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
etwa 30 % des meeresbodens um das europäische festland sind noch nicht erkundet.
otprilike 30 % morskog dna oko europe još nije istraženo.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
und als er's erkundet von dem hauptmann, gab er joseph den leichnam.
kad sazna od satnika, darova josipu tijelo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus erkundet die kommission die anwendung neuer bewertungsmethoden, um die weitergefassten sozioökonomischen auswirkungen der rahmenprogramme zu erfassen.
nadalje, komisija istražuje primjenu novih metodologija ocjenjivanja za izvješćivanje o širim socioekonomskim učincima okvirnih programa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die gleichzeitige oder zumindest koordiniertere grenzübergreifende veröffentlichung von filmen in kinos oder ein schnellerer zugriff auf onlinedienste könnte erkundet werden.
mogli bi se istražiti i simultano ili usklađenije puštanje filmova u prekograničnu distribuciju u kinima ili brži pristup uslugama putem mreže.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
und josua, der sohn nuns, und kaleb, der sohn jephunnes, die auch das land erkundet hatten, zerrissen ihre kleider
a joua, sin nunov, i kaleb, sin jefuneov, koji bijahu meðu onima to su izviðali zemlju, razderae svoju odjeæu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
1.1 das enorme potenzial von frauen muss erschlossen werden, und ihre besonderen menschen- und betriebsführungsqualitäten müssen erkundet werden.
1.1 trebamo iskoristiti veliki potencijal žena te istražiti njihov jedinstveni pristup vodstvu i vođenju poduzeća.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
im lauf der jahrhunderte haben die europäer alle weltmeere befahren, andere kontinente entdeckt und erkundet, handel mit den dort lebenden menschengetrieben und sich dort angesiedelt.
kako su stoljeća prolazila, europljani su plovili svjetskim oceanima, otkrivali druge kontinente, istraživali ih, trgovali s njima i zasnivali domove na njima.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da der landpfleger den brief las, fragte er, aus welchem lande er wäre. und da er erkundet, daß er aus zilizien wäre sprach er:
poto upravitelj proèita pismo, zapita iz koje je pokrajine. kad sazna da je iz cilicije:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
im rahmen dieses übergeordneten konzepts wurden mehrere spezifische themen erkundet – etwa in bezug auf die kultur, das land und die identität der sami, der ureinwohner im norden skandinaviens.
u okviru tog općeg koncepta istraživale su se određene teme, od kojih su se neke odnosile na kulturu, zemlju i identitet laponaca, autohtonog naroda sa sjevera skandinavije.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es dauerte nicht lange, bis die europäer die karibischen inseln und amerika (die sie die „neue welt“ nannten)erkundet hatten und sich dort ansiedelten.
nedugo zatim, europljani su počeli istraživati karipske otoke i ameriku (koju su nazivali „novim svijetom”) i tamo zasnivati kolonije.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese themen werden außerdem im rahmen der europäischen innovationspartnerschaft „aktivität und gesundheit im alter“ weiterbearbeitet, was zeigt, in welcher weise die eu die mitgliedstaaten unterstützen kann, indem sie den austausch bewährter verfahrensweisen fördert, neue lösungen erkundet und testet und die technische und gesellschaftliche innovation vorantreibt.
rad na tim pitanjima nastavlja se i u okviru europskog inovacijskog partnerstva za aktivno i zdravo starenje, čime se pokazuje kako eu može pomoći državama članicama olakšavanjem razmjene najboljih praksi, istraživanjem i testiranjem novih rješenja i poticanjem tehničkih i socijalnih inovacija.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: