Results for menschenkind translation from German to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Croatian

Info

German

menschenkind

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Croatian

Info

German

du menschenkind, mach eine wehklage über tyrus

Croatian

"a ti sine èovjeèji, udari u tužaljku nad tirom

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

darum sollst du, menschenkind, wider sie weissagen.

Croatian

zato prorokuj protiv njih, prorokuj, sine èovjeèji!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

du menschenkind, es waren zwei weiber, einer mutter töchter.

Croatian

"sine èovjeèji, bile dvije žene, kæeri jedne matere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

du menschenkind offenbare der stadt jerusalem ihre greuel und sprich:

Croatian

sine èovjeèji! pokaži jeruzalemu sve gadosti njegove!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du menschenkind, lege doch dem hause israel ein rätsel vor und ein gleichnis

Croatian

"sine èovjeèji, smisli zagonetku i iznesi prispodobu domu izraelovu! reci:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

du menschenkind, richte dein angesicht wider das gebirge seir und weissage dawider,

Croatian

"sine èovjeèji, okreni lice k seirskoj gori i prorokuj protiv nje!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

du menschenkind, kehre dein angesicht wider die berge israels und weissage wider sie

Croatian

"sine èovjeèji, okreni lice prema gorama izraelovim i prorokuj protiv njih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

daß er entscheiden möge zwischen dem mann und gott, zwischen dem menschenkind und seinem freunde.

Croatian

o, da me obrani u parbi mojoj s bogom ko što smrtnik brani svojega bližnjega.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du menschenkind, du sollst dein brot essen mit beben und dein wasser trinken mit zittern und sorgen.

Croatian

"sine èovjeèji, jedi kruha zabrinuto i pij vode sa zebnjom i sa strepnjom!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

du menschenkind, richte dein angesicht wider jerusalem und predige wider die heiligtümer und weissage wider das land israel

Croatian

"sine èovjeèji, okreni lice k jugu i prospi besjedu prema jugu te prorokuj protiv šume u kraju negepskom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

einem menschen, wie du bist, mag wohl etwas tun deine bosheit, und einem menschenkind deine gerechtigkeit.

Croatian

opakost tvoja tebi sliène pogaða i pravda tvoja èovjeku koristi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

menschenkind, hat das haus israel, das ungehorsame haus, nicht zu dir gesagt: was machst du?

Croatian

"sine èovjeèji, zapita li te dom izraelov, dom odmetnièki: 'Što to radiš?'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

aber willst du sie strafen, du menschenkind, so magst du sie also strafen: zeige ihnen an die greuel ihrer väter

Croatian

hoæeš li im suditi, hoæeš li suditi, sine èovjeèji? pokaži im gadosti otaca njihovih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du menschenkind, so spricht der herr herr vom lande israel: das ende kommt, das ende über alle vier Örter des landes.

Croatian

"ti, sine èovjeèji, reci: ovako govori jahve gospod zemlji izraelovoj: 'primièe se kraj: bliži se konac zemlji na sve èetiri strane svijeta!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

du menschenkind, beweine das volk in Ägypten und stoße es mit den töchtern der starken heiden hinab unter die erde zu denen, die in die grube gefahren sind.

Croatian

"sine èovjeèji, narièi za egipatskim mnoštvom, gurni ga, njega i kæeri naroda slavnih, u podzemni kraj, k onima što siðoše u jamu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

du menschenkind, siehe, ich will dir deiner augen lust nehmen durch eine plage, aber du sollst nicht klagen noch weinen noch eine träne lassen.

Croatian

"sine èovjeèji, evo, nenadanom smræu oduzet æu ti radost oèinju! ne tuguj, ne plaèi i ne roni suza!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

du menschenkind, da das haus israel in seinem lande wohnte und es verunreinigte mit seinem wesen und tun, daß ihr wesen vor mir war wie die unreinigkeit eines weibes in ihrer krankheit,

Croatian

"sine èovjeèji, kad dom izraelov još življaše u svojoj zemlji, oskvrnu je svojim nedjelima i svojim putovima. putovi njihovi bijahu preda mnom kao neèistoæa žene neèiste.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

du menschenkind, das haus israel ist mir zu schlacken geworden und sind alle erz, zinn, eisen und blei im ofen; ja, zu silberschlacken sind sie geworden.

Croatian

"sine èovjeèji, dom izraelov troska mi postade: bakar, srebro, kositar, željezo i olovo u peæi - svi su oni troska!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

aber du, menschenkind, höre du, was ich dir sage, und sei nicht ungehorsam, wie das ungehorsame haus ist. tue deinen mund auf und iß, was ich dir geben werde.

Croatian

a ti, sine èovjeèji, poslušaj što æu ti sada reæi: ne budi odmetnik kao što su oni rod odmetnièki! otvori usta i progutaj što æu ti sada dati!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

du menschenkind, mache eine wehklage über den könig zu tyrus und sprich von ihm: so spricht der herr herr: du bist ein reinliches siegel, voller weisheit und aus der maßen schön.

Croatian

"sine èovjeèji, zakukaj tužaljku nad tirskim kraljem. reci mu: 'ovako govori jahve gospod: gle, ti bješe uzor savršenstva, pun mudrosti i èudesno lijep!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,726,310,179 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK