Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und das meer erhob sich von einem großen winde.
more se uzburkalo od silnog vjetra to je zapuhao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gott, mache sie wie einen wirbel, wie stoppeln vor dem winde.
koji jednoduno vikahu: "osvojimo krajeve boje!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sodbrennen, blähungen, aufstoßen, winde, magenschmerzen, darm- oder magenblutungen
žgaravica, nadutost, podrigivanje, vjetrovi, bol u želucu, krvarenje iz crijeva ili iz želuca
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
der du machst winde zu deinen engeln und zu deinen dienern feuerflammen;
vjetrove uzima za glasnike, a arki oganj za slugu svojega.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da er dem winde sein gewicht machte und setzte dem wasser sein gewisses maß;
kad htjede vjetru odredit teinu i mjerilom svu vodu izmjeriti,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie können erbrechen, bauchschmerzen und verdauungsstörungen, verstopfung, blähungen und winde bekommen.
možete povraćati, imati bol u želucu, probavne tegobe, zatvor, nadutost ili vjetrove
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
darum will ich sie zerstreuen wie stoppeln, die vor dem winde aus der wüste verweht werden.
zato æu vas raspriti k'o pljevu koju raznosi pustinjski vjetar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich will sie zerstoßen wie staub vor dem winde; ich will sie wegräumen wie den kot auf der gasse.
vapiju u pomoæ - nikog da pomogne; vapiju jahvi - ne odaziva se.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich, daniel, sah ein gesicht in der nacht, und siehe, die vier winde unter dem himmel stürmten widereinander auf dem großen meer.
kazivae ovako: noæu u viðenju pogledah, kad eno: èetiri vjetra nebeska uzbibae veliko more.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es waren aber solche torwächter gegen die vier winde gestellt: gegen morgen, gegen abend, gegen mitternacht, gegen mittag.
vratari su stajali na èetiri strane: na istoku, na zapadu, na sjeveru i na jugu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hui, hui! fliehet aus dem mitternachtlande! spricht der herr; denn ich habe euch in die vier winde unter dem himmel zerstreut, spricht der herr.
upitah ga: "kamo ide?" odgovori mi: "da izmjerim jeruzalem i da vidim koliko je irok a koliko dug."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting