Results for erhitzung, offene flammen, zündquellen translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

erhitzung, offene flammen, zündquellen

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

nicht auf offene flammen oder glühendes material sprühen.

Czech

nepoužívejte sprej u otevřeného ohně nebo u jakéhokoli rozžhaveného materiálu.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

ein funke oder eine offene flamme und wir fliegen alle in die luft !

Czech

nejmenší jiskra vyvolá výbuch, který nás všechny vyhodí do vzduchu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

stronghold ist hochentzündlich und sollte von hitze, funken, offener flamme oder sonstigen zündquellen ferngehalten werden.

Czech

přípravek stronghold je vysoce hořlavý a měl by být uchováván mimo zdrojů tepla, jisker, otevřeného ohně nebo jiných zdrojů vznícení.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist eine offene flamme, die nur das wachs davon abhält, alles hier im haus in brand zu setzen.

Czech

je to otevřený oheň a jen vosk brání tomu, aby tady všechno nezačalo hořet.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

44 behandelte tiere für mindestens 30 minuten nach der behandlung, oder bis das fell trocken ist, von offener flamme oder sonstigen zündquellen fernhalten.

Czech

ošetřená zvířata držet mimo dosah ohně či jiných zdrojů vznícení nejméně 30 minut po aplikaci, nebo dokud srst nevyschne.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 6
Quality:

German

(14) die richtlinie 92/58/ewg des rates vom 24. juni 1992 über mindestvorschriften für die sicherheits- und/oder gesundheitsschutzkennzeichnung am arbeitsplatz (neunte einzelrichtlinie im sinne des artikels 16 absatz 1 der richtlinie 89/391/ewg)(6) findet in vollem umfang anwendung, insbesondere auf bereiche, die unmittelbar an die explosionsgefährdeten bereiche anschließen und in denen rauchen, schneide- und schweißarbeiten und andere tätigkeiten mit offener flamme und funkenbildung auf den explosionsgefährdeten bereich einwirken können.

Czech

(14) směrnice rady 92/58/ehs ze dne 24. června 1992 o minimálních požadavcích na bezpečnostní nebo zdravotní značky na pracovišti (devátá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/ehs)6 se vztahuje v plném rozsahu zejména na místa bezprostředně sousedící s nebezpečnými prostory, ve kterých mohou kouř, řezání, sváření a ostatní činnosti, při nichž vzniká plamen a jiskry, reagovat s nebezpečným prostorem [6];

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,724,230,351 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK