Results for herkunftsangaben translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

herkunftsangaben

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

- geografische herkunftsangaben;

Czech

- zeměpisná označení,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

herkunftsangaben und ursprungsbezeichnungen

Czech

uvádění místa, odkud se dováží, a označení původu

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

herkunftsangaben und ursprungsbezeich- nungen

Czech

uvÁdĚnÍ mÍsta, odkud se dovÁŽÍ, a oznaČenÍ pŮvodu

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

die kosten des rechtsschutzes und der marktüberwachung für europäische unternehmen, die inhaber geografischer herkunftsangaben sind,

Czech

náklady na právní ochranu a na dozor nad trhem pro evropské podniky s výrobky se zeměpisným označením;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

s) die nur den inländischen waren bezeichnungen vorbehalten, die weder ursprungsbezeichnungen noch herkunftsangaben sind.

Czech

s) vyhrazují pro vnitrostátní produkty názvy, které nejsou zeměpisnými označeními ani označeními původu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

mit diesen bestimmungen sollen die verbraucher vor irreführenden herkunftsangaben geschützt und für die lebensmittelunternehmer vergleichbare wettbewerbsbedingungen geschaffen werden.

Czech

tato pravidla budou chránit spotřebitele před klamavými označeními původu a zajistí rovné podmínky pro všechny potravinářské podniky.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

parmigiano reggiano (parmesankäse) und ätherische Öle mit geografischen herkunftsangaben verzeichneten ebenfalls erhebliche preisaufschläge.

Czech

ve specifikaci je totiž nutné ukázat, proč je produkt spojen s jednou konkrétní oblastí, a nikoli s jinou.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gewerbliche schutzrechte sind ein äußerst vielseitiger bereich und umfassen auch weniger bekannte rechte wie gebrauchsmuster, geographische herkunftsangaben und sortenschutz.

Czech

práva k průmyslovému vlastnictví jsou různého druhu a zahrnují méně známá práva jako průmyslové vzory, zeměpisná označení a odrůdová práva.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(3) herkunftsangaben und ursprungsbezeichnungen dürfen nur im einklang mit den nach dem recht des herkunftslands vorgeschriebenen bedingungen verwendet werden.

Czech

3. uvedení místa, odkud se dováží, a označení původu je možné použít pouze v souladu s podmínkami stanovenými právem země původu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

eine fälschung liegt zum beispiel vor, wenn produkte verdünnt (gepanscht), nebenzutaten ersetzt oder falsche herkunftsangaben gemacht werden.

Czech

může mít různé podoby, může se jednat například o ředění nápojů, používání nekvalitních přísad nebo nepravdivé označování původu.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(1) herkunftsangaben dürfen nur für natives olivenöl verwendet werden, das ausschließlich in dem genannten land, gebiet oder ort erzeugt worden ist und ausschließlich von dort stammt.

Czech

1. uvedení místa, odkud se dováží, se může použít pouze pro panenský olivový olej, který je vyroben výhradně v uvedené zemi, regionu nebo místě a z nich pochází.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

3.3.5 die illegale einfuhr von bekleidungsartikeln hat ein beunruhigendes ausmaß angenommen, und unwahre herkunftsangaben "made in ..." nehmen auf den internationalen märkten zu.

Czech

nezákonné dovozy oděvních artiklů dosáhly znepokojujících rozměrů a na mezinárodních trzích se rozšiřují falešné štítky « made in … ».

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

b ) die herkunftsangabe muß namen und anschrift des herstellers , des vertriebsunternehmers oder des importeurs enthalten .

Czech

b) označení původu musí zahrnovat jméno a adresu výrobce, distributora nebo dovozce;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,724,060,246 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK