Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
leistungsbezogene regelung.
systém sledování výkonnosti.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
sonstige leistungsbezogene faktoren
další faktory se vztahem k výkonnosti
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 11
Quality:
mittelzuweisungen für die leistungsbezogene reserve
zdroje pro výkonnostní rezervu
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
mittelzuweisungen für die leistungsbezogene reserve ..................................
zdroje pro výkonnostní
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
neue leistungsbezogene mechanismen und ergebnisorientiertes monitoring
nové mechanismy realizace a monitorování zaměřené na výsledky
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 23 mittelzuweisungen für die leistungsbezogene reserve
Článek 23 zdroje pro výkonnostní rezervu
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
das bildungsministerium schließt leistungsbezogene verträge mit allen hochschulen ab.
oprávněna nabízet. chce-li instituce zavést nový studijní program, musí být schválen ministerstvem a připojen k seznamu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lediglich grammar schools können in diesem fall selektive, leistungsbezogene zulassungskriterien anwenden.
v těchto přípravných odděleních se platí školné.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
noch immer gibt es nicht überall offene, transparente und leistungsbezogene einstellungsverfahren für sämtliche forschungsstellen.
otevřený, transparentní a objektivní nábor zaměstnanců ještě stále není standardem pro všechna pracovní místa v oblasti výzkumu.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
leistungsbezogene differenzierung und maßgeschneiderte unterstützung sind nach wie vor entscheidend für die beziehungen der eu zu den nachbarländern;
odstupňování podle výkonu a pomoc přizpůsobená konkrétním podmínkám mají pro vztahy eu se sousedními zeměmi stále zásadní význam.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings verstärkte der inhalt der abgehörten gespräche die besorgnis über die politisierung und leistungsbezogene einstellungsverfahren werden weiterhin umgangen.
obsah odposlechů však zvyšuje znepokojení nad politizací a náboru zaměstnanců na základě zásluh stále stojí v cestě mnoho překážek.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wie im mehrjährigen finanzrahmen vorgegeben, zählen die straffung, vereinfachung und leistungsbezogene mittelzuweisung zu den prioritäten des programms.
v kontextu víceletého finančního rámce (vfr) je jednou z priorit tohoto programu zdůraznit zefektivnění, zjednodušení a na výkonnosti založené přidělování finančních prostředků.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
trotz der unternommenen anstrengungen bestehen nach wie vor hürden für offene, transparente und in erster linie leistungsbezogene einstellungsverfahren für forscher.
navzdory vynaloženému úsilí přetrvávají překážky, které brání otevřenému a transparentnímu přijímání pracovníků založenému především na zásluhách.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nach der schwedischen rentenreform ist die einkommensrente im neuen rentensystem eine beitragsabhängige und nicht mehr eine leistungsbezogene rente, die unabhängig von versicherungszeiten gewährt wird.
podle reformovaného švédského důchodového systému vychází důchod spíše z nastřádaných příspěvků dané osoby nežli z dávek a je nezávislý na délce doby pojištění.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(132) in den letzten zehn jahren haben die vereinigten staaten leistungsbezogene verträge für die sanierung von kerntechnischen anlagen eingeführt.
(132) v posledních deseti letech vláda usa zavedla pro sanaci jaderných zařízení smlouvy založené na výkonu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bereits jetzt werden diese daten systematisch für die zentrale verkehrsflussregelung angefordert, bedürfen jedoch für die zwecke dieser verordnung und die leistungsbezogene regulierung im flugverkehrsmanagement einer spezifizierung.
tyto údaje jsou již v současnosti systematicky vyžadovány pro účely uspořádání toku letového provozu, ale musí být upřesněny pro účely tohoto nařízení a regulace výkonnosti řízení letového provozu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die einschlägigen grundlegenden anforderungen gemäß anhang i der vorliegenden richtlinie kommen insofern zur anwendung, als sicherheits- und leistungsbezogene produktfunktionen betroffen sind.
příslušné základní požadavky přílohy i této směrnice platí, pokud jde o ty vlastnosti prostředku, které se týkají jeho bezpečnosti a funkční způsobilosti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings sind die besonderen bedingungen für die leistungsbezogene auszahlung variabler tranchen bezüglich der zielvorgaben für indikatoren, verifizierungsquellen und berechnungsmethoden häufig nicht klar genug. dies könnte sich auf die transparenz der auszahlungsentscheidungen nachteilig auswirken.
konkrétní podmínky týkající se výplat prostředků z jednotlivých tranší na základě výkonnosti však často nejsou dostatečně jasné, pokud jde o cílové hodnoty ukazatelů, zdroje pro ověření a metody výpočtu, což může ovlivnit transparentnost rozhodnutí o vyplacení prostředků.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund der besonderheiten harmonisierter normen in diesem umfeld (leistungsbezogene normen) kann die kommission diese abänderungen akzeptieren, solange sie dem hauptzweck des vorschlags nicht zuwiderlaufen.
vzhledem ke specifické povaze harmonizovaných norem v tomto kontextu (normy týkající se vlastností) může komise tyto pozměňovací návrhy přijmout, aniž by to znamenalo rozpor s hlavním cílem návrhu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
für die zwecke dieses buchstaben können leistungsbezogene risiken durch auslöser, die sich auf die aktuelle bonität von verkäufer und forderungsverwalter stützen, gemindert werden, um bei ausfall von verkäufer oder forderungsverwalter die vermengung von geldern zu verhindern;
pro účely tohoto bodu mohou být rizika související s výkonností zmírňována prostřednictvím spouštěcích mechanismů založených na aktuální úvěrové kvalitě prodávajícího či obsluhovatele, které by předcházely směšování prostředků v případě selhání prodávajícího či obsluhovatele;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: