Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
handelsklassenschema der union für schweineschlachtkörper
klasifikační stupnice unie pro jatečně upravená těla prasat
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zur bestimmung des gemeinschaftlichen handelsklassenschemas für schweineschlachtkörper
kterým se určuje klasifikační stupnice společenství pro jatečně upravená těla prasat
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
schweineschlachtkörper werden in einheitlicher weise enthäutet;
jatečně upravená těla jsou stažena jednotným způsobem,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
- wenn schweineschlachtkörper in einheitlicher weise enthäutet werden."
- jestliže jsou jatečně upravená těla prasat stahována jednotným způsobem."
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
-wenn schweineschlachtkörper in einheitlicher weise enthäutet werden.%quot%
-jestliže jsou jatečně upravená těla prasat stahována jednotným způsobem."
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(1) die schweineschlachtkörper werden bei der verwiegung nach dem geschätzten muskelfleischanteil eingestuft.
1. jatečně upravená těla prasat se při vážení třídí podle odhadovaného obsahu libového masa.obchodní hodnota jatečně upravených těl se ovšem neurčuje pouze na základě odhadovaného obsahu libového masa.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
angesichts der unterschiedlichen strukturen der schlachthöfe und ihrer unterschiedlichen praktiken kann eine gleichzeitige anwendung des neuen handelsklassenschemas für schweineschlachtkörper
vzhledem k tomu, že organizace a praxe jatek jsou rozdílné, není možné zajistit použití nové klasifikační stupnice pro jatečně upravená těla prasat současně v celém společenství; že je tudíž nezbytné připustit v některých členských státech během přechodného období použití metody třídění jatečně upravených těl prasat stanovené nařízením (ehs) č.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ermächtigung von mitgliedstaaten, eine andere aufmachung der schweineschlachtkörper vorzusehen, wenn eine der folgenden bedingungen erfüllt ist:
vydání povolení členským státům ke stanovení jiné obchodní úpravy jatečně upravených těl prasat, je-li splněna jedna z těchto podmínek:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zur Änderung der verordnung (ewg) nr. 3220/84 zur bestimmung des gemeinschaftlichen handelsklassenschemas für schweineschlachtkörper
kterým se mění nařízení (ehs) č. 3220/84, kterým se určuje klasifikační stupnice společenství pro jatečně upravená těla prasat
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
damit die preise für schweineschlachtkörper auf einer vergleichbaren grundlage notiert werden können, wird das festgestellte warmgewicht um 0,8 kg verringert.
za účelem vytvoření cenové nabídky na porovnatelném základě pro jatečně upravená těla prasat se zaznamenaná hmotnost za tepla snižuje o 0,8 kg.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(4) in lettland kann der handelsbrauch verlangen, den kopf, die hinterfüße und den schwanz vom schweineschlachtkörper zu entfernen.
(4) podle obchodní praxe v lotyšsku lze vyžadovat, aby hlava, zadní končetiny a ocas byly z jatečně upraveného těla prasete odstraněny.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(2) die in absatz 1 genannten preise schließen den wert der unverarbeiteten innereien und abfälle ein und werden auf 100 kg abgekühlte schweineschlachtkörper bezogen,
2. ceny uvedené v odstavci 1 zahrnují hodnotu nezpracovaných drobů a živočišného odpadu a vztahují se vždy na 100 kilogramů jatečně upraveného těla prasete za studena:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 12
Quality:
Reference:
mit dieser verordnung werden die durchführungsbestimmungen zur verordnung (ewg) nr. 3220/84 zur bestimmung des gemeinschaftlichen handelsklassenschemas für schweineschlachtkörper festgelegt.
toto nařízení stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ehs) č. 3220/84, kterým se určuje klasifikační stupnice společenství pro jatečně upravená těla prasat.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
im in artikel 4 absatz 2 der verordnung (ewg) nr. 3220/84 genannten fall wird die individuelle identifizierung der schweineschlachtkörper in einer nicht veränderbaren weise vorgenommen.
v případě uvedeném v čl. 4 odst. 2 nařízení (ehs) č. 3220/84 se jatečně upravená těla prasat individuálně identifikují nezměnitelným způsobem.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
verordnung (eg) nr. 3513/93 des rates vom 14. dezember 1993 zur Änderung der verordnung (ewg) nr. 3220/84 zur bestimmung des gemeinschaftlichen handelsklassenschemas für schweineschlachtkörper
ze dne 14. prosince 1993, kterým se mění nařízení (ehs) č. 3220/84, kterým se určuje klasifikační stupnice společenství pro jatečně upravená těla prasat
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: