Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
flexibilität die standardanforderungen zu überarbeiten und
pružnost nové oblasti, které v posledních letech nabyly na významu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
req2 q2 umfasst umf umfas as st standardanforderungen
req2 q2 obsahuje obs o bsah ahuj uj e obecné ob obec ecné požadavky požad ky na na systémy systémy správy sprá ávy elektronických el lekt ktro ro nických dokumentů dokumentů a archivů.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aktualisierung und erweiterung der standardanforderungen an die elektronische schriftgutverwaltung
aktualizace a rozšíření vzorových požadavků na systémy správy elektronických dokumentů a archivů
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so kann der öffentliche auftraggeber (anhand der gleichen technischen standardanforderungen) einen vergleich zwischen stan-
zadavatel také může použít varianty na podporu sociálních standardů, což umožňuje srovnání standardní asociálně odpovědné nabídky (na základě stejných standardních technických specifikací).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die direkten und indirekten messmethoden der kontrolle auf dichtheit werden in den in absatz 7 genannten standardanforderungen für die kontrolle auf dichtheit im einzelnen festgelegt.
metody přímého nebo nepřímého měření kontroly těsnosti jsou specifikovány ve standardních požadavcích na kontroly těsnosti uvedených v odstavci 7.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die eu sollte auch weiterhin den weg vorgeben und striktere energieeffizienzstandards als standardanforderungen bei allen öffentlichen ausschreibungen für güter, dienstleistungen und gebäude verbindlich vorgeben.
jsme přesvědčeni, že by eu měla i nadále udávat směr a stanovit mnohem přísnější normy energetické účinnosti jako standardní požadavky pro všechny veřejné nákupy zboží, služeb a budov.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bereitstellung fortschrittlicher mess-, regelungs- und automatisierungsinstrumente für büro- und verwaltungsgebäude auf der grundlage von standardanforderungen an echtzeitinformationen;
zavedení vyspělých nástrojů pro měření, regulaci a automatizaci založených na požadavcích standardních informací v reálném čase u budov v sektoru služeb,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4.6 die energieeffizienz eines heizkessels, den ein hersteller auf den markt bringt, wird in einem spezialisierten labor nach den standardanforderungen zertifiziert und auf dem etikett des heizkessels vermerkt.
4.6 energetická účinnost kotle, který bude výrobcem uveden na trh, bude ve specializované laboratoři certifikována dle standardních požadavků a uvedena na označení kotle.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
diese standardanforderungen sollten eine effiziente praxis der grenzüberschreitenden unterrichtung und anhörung der arbeitnehmer sowie deren mitbestimmung in dem einschlägigen organ der se gewährleisten, sofern und soweit es eine derartige mitbestimmung vor der errichtung der se in einer der beteiligten gesellschaften gegeben hat.
tyto standardní požadavky by měly zajistit účinné postupy při nadnárodním informování a projednání se zaměstnanci a jejich účast v příslušných orgánech se, pokud existovala taková účast v zúčastněných společnostech před založením se.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(7) die kommission legt die standardanforderungen für die kontrolle auf dichtheit für alle in absatz 1 dieses artikels aufgeführten anwendungen bis zum 4. juli 2007 nach dem in artikel 12 absatz 2 genannten verfahren fest.
7. do 4. července 2007 stanoví komise postupem podle čl. 12 odst. 2 standardní požadavky na kontroly těsnosti pro jednotlivé aplikace uvedené v odstavci 1 tohoto článku.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
(11) führen die verhandlungen zwischen den vertretern der arbeitnehmer und dem jeweils zuständigen organ der beteiligten gesellschaften nicht zu einer vereinbarung, so sollten für die se von ihrer gründung an bestimmte standardanforderungen gelten.
(11) nevedou-li jednání mezi zástupci zaměstnanců a příslušnými orgány zúčastněných společností k dohodě, měly by být vytvořeny určité standardní požadavky uplatňované na se po jejím založení.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(7) bis zum … [16] legt die kommission gemäß dem in artikel 11 absatz 2 genannten verfahren für alle in absatz 1 dieses artikels aufgeführten anwendungen die standardanforderungen für die inspektionen fest.
7. do ... [16] stanoví komise postupem podle čl. 11 odst. 2 standardní požadavky na kontroly pro jednotlivé aplikace uvedené v odstavci 1 tohoto článku.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: