Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stillschweigen bewahren.
- snažíme se to neroztrubovat.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
stillschweigen worüber?
nemluvila o tom?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und behaltet stillschweigen.
a udržte to v tajnosti. Žádný tisk.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und bewahrt stillschweigen!
a nic neříkejte!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- aber stillschweigen bewahren.
jdi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- absolutes stillschweigen, sir.
buďte zticha!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bewahren wir also stillschweigen.
musíme to utajit.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
maxwell, absolutes stillschweigen.
maxwellová, ani slovo o tomhle.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir zahlen für ihr stillschweigen.
platíme za to, že budou mlčet.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und das stillschweigen zum sklavenhandel?
- co dělala proti otrokářství?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und bitte: absolutes stillschweigen!
vaši bezpečnost si beru na starost já.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie versichern, stillschweigen zu bewahren.
znamená to, že přístaháte, že o tom projektu nikomu neřeknete.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
über casey und dem stillschweigen bewahren.
o caseym, o tom, že mám mlčet.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die familie wird deswegen stillschweigen bewahren.
i ta rodina to drží pěkně v tajnosti.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kenny, sie sorgen für absolutes stillschweigen.
kenny, ručíš za utajení
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die frau, die uns jack gab, verlangte stillschweigen.
Ženě, která k nám jacka juniora dala, jsme museli přísahat mlčenlivost.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du könntest ihn bitten, stillschweigen zu bewahren.
- mohl bys ho požádat, aby o tom pomlčel.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du musst fürs erste stillschweigen darüber bewahren.
potřebuju, abys to zatím udržel v tajnosti.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die firma wollte stillschweigen, also wurde geschwiegen.
firma to chtěla utajit a to se taky stalo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie haben mir gesagt, dass ich stillschweigen bewahren soll.
Říkali mi ať mlčím.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: