Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es gilt, ihnen unser beileid auszudrücken.
det ville være passende at udtrykke vores deltagelse.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
wir bekunden diesen familien unser beileid.
vi udtrykker vor medfølelse med deres familier.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den familien der opfer sprechen wir unser beileid aus.
det er det allermindste, vi kan gøre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er spricht den familien der opfer sein aufrichtiges beileid aus.
det udtrykker sin oprigtige deltagelse over for ofrenes efterladte.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
mai in der nähe von modena (italien) sein beileid aus.
rådet udtrykte sin medfølelse med ofrene for et jordskælv, der fandt sted den 29. maj i nærheden af modena (italien).
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die eu spricht den familien der opfer ihr aufrichtiges beileid aus.
eu giver udtryk for sin deltagelse over for de dræbtes familier.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
im namen aller abgeordneten spreche sie den angehörigen ihr beileid aus.
det vil være et vigtigt skridt i retning af den fælles målsætning, sagde hun.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der bevölkerung und den behörden der türkei möchte ich mein beileid aussprechen.
jeg vil gerne kondolere det tyrkiske folk og de tyrkiske myndigheder.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die europäische union spricht den familien der opfer ihr aufrichtiges beileid aus.
det er i dag vigtigt at påpege de farer, der er forbundet med en politik, som fører til en forværring af det politiske klima og af den økonomiske situation samt til øget etnisk spænding i kosovo og sandjak.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
natürlich werde ich den hinterbliebenen im namen des hauses unser beileid bekunden.
jeg vil naturligvis på vegne af parlamentet sende en kondolenceskrivelse til familierne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
das parlament spricht den opfern und ihren familienanghörigen sein beileid und seine solidarität aus.
parlamentet udtrykker sin medfølelse og solidaritet med ofrene og deres familier.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die europäische union bekundet den familien aller opfer dieser neuesten gewaltakte ihr beileid.
den europæiske union udtrykker sin medfølelse over for familierne til alle ofre for disse seneste voldshandlinger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sollten meiner meinung nach zumindest den angehörigen unser beileid aussprechen und derartige akte verurteilen.
jeg synes, at vi i det mindste skylder at sende vores kondolence til deres familier og at fordømme disse handlinger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
als allererstes möchte ich den familien jener, die umgekommen sind, unser tiefstes beileid aussprechen.
echo besluttede at frigive ecu 500.000 efter anmodning fra det internationale røde kors om midler til indkøb af nødhjælpsforsyninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ferner werde ich natürlich ihrem wunsch entsprechen und der familie der ehemaligen kollegin unser beileid aussprechen.
som svar til ham har jeg skrevet, at hans undskyldning er meget smålig, men at jeg er elskværdig nok til at acceptere den.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch enrique barÓn crespo (spe, e) brachte sein beileid gegenüber den opfern zum ausdruck.
affaldsbjerget den finske socialist riitta myller (pse, ftn) understregede, at affaldsbjerget ikke må vokse med den økonomiske vækst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident, herr amtierender ratspräsident! ich möchte mich den beileids- und dankesworten der kolleginnen und kollegen anschließen.
hr. formand, hr. formand for rådet, jeg tilslutter mig mine kollegers budskaber om medfølelse og taknemmelighed.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality: