Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zwei davon wurden dankenswerterweise berücksichtigt.
det er godt, at der blev taget hensyn til to af spørgsmålene.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
auch dies hat die kommission dankenswerterweise akzeptiert.
det er ikke tilstrækkeligt at sige, at tyveri er forbudt, da tyveri ikke derved afskaffes. derfor mit forslag:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das wurde ja bereits auch dankenswerterweise dargestellt.
det er der jo også allerede blevet redegjort for, hvilket vi er taknemmelige for.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
der kollege ingo friedrich hat uns dankenswerterweise vertreten.
hr. ingo friedrich repræsenterede os, hvilket han skal have tak for.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
die liberalen haben es dankenswerterweise als Änderungsanträge eingebracht.
de liberale har været så venlige at fremsætte det som ændringsforslag.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
dies hat die kommission dankenswerterweise an einigen stellen getan.
dette har kommissionen været så venlig at gøre på visse punkter. jeg vil nu tage stilling til disse punkter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hier hat sich die kommission heute dankenswerterweise sehr deutlich geäußert.
her har kommissionen i dag heldigvis udtalt sig meget tydeligt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
in dieser frage hat der europäische rat in essen dankenswerterweise nachgebessert.
selv om kommissionen har udfyldt sin del af rollen, har vi med hensyn til rådet nok mødt dets formandskab i praksis nogle gange, men det er ikke nok.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr kom missar hat uns dankenswerterweise für morgen seine hilfe angeboten.
det er et vigtigt spørgsmål, og det er emnet for en rådsresolution, som vi håber vil blive formelt vedtaget meget hurtigt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die berichte der kommission zu den folgemaßnahmen sind dankenswerterweise rechtzeitig vorgelegt worden.
jeg håber, at jeg har sagt tilstrækkeligt til at.vise, at vi gerne vil se konstruktivt på dette problem, selv om det er meget vanskeligt og kompliceret.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die schlußfolgerungen daraus finden sich dankenswerterweise in dem vorliegenden bericht größtenteils wieder.
for det andet større effektivitet, som i betænkningen foreslås imødekommet gennem regulering, afstemningsordningen og antallet af koinmissærer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dankenswerterweise befindet sich beim wirtschaftsund sozialausschuß der gemeinschaft eine studie dazu kurz vor der vollendung.
i alle disse beslutninger fra 1979 til februar i år har parlamentet desuden forlangt, at kommissionen fremsætter konkrete forslag om dette sagsområde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dankenswerterweise haben wir nahrung, wenn nahrung gebraucht wird -durch die vielgeschimpfte gap.
gud skelov har vi mad, hvor der er behov for mad — fra den meget kritiserede fælles landbrugspolitik.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auf den innovatorischen aspekt des marken rechts hat der herr abgeordnete von bismarck dankenswerterweise bereits hingewiesen.
også i mit land er over 40 % af de unge under 30 år arbejdsløse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fälschungen von interviews sind an der tages ordnung; frau dury hat dankenswerterweise ein bei spiel angeführt.
vi har i årevis opfordret regeringen i ankara til at respektere menneskerettighederne. hvad har den gjort?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber diese einzelnen punkte sind sehr wichtige erwägungen, die auch dankenswerterweise im be richt happart benannt sind.
a229/88) af madeira for udvalget om landbrug.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dankenswerterweise hat herr ratspräsident steichen vor dem ausschuß für landwirtschaft, fischerei und ländliche entwicklung auf einsparungen im agrarhaushalt hingewiesen.
hr. formand, da kommissæren ikke lytter til mit indlæg, og da han viser foragt for forsamlingen, vil jeg afbryde mit indlæg og således dadle kommissæren. ren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dankenswerterweise haben sich auch die mitberatenden ausschüsse für auswärtige angelegenheiten, außenwirtschaftsbeziehungen, haushalt und haushaltskontrolle in umfangreichen stellungnahmen geäußert.
men hvad mere vigtigt er: vi vil være gået glip af en lejlighed til at støtte sydafrika i en meget vanskelige proces med økonomisk opbygning og konsolidering af demokratiet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission sagt dankenswerterweise, daß die ver nichtung bzw. die rückführung dieser pestizide 2,7 mio. ecu kosten würde.
det maner til eftertanke, at kommissionen siger, at en tilintetgørelse eller en tilbageførsel af disse pesticider ville koste 2,7 mio ecu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
. – herr präsident, verehrte kolleginnen und kollegen, herr kommissar frattini! sie haben dankenswerterweise schon eine initiative der kommission angekündigt.
hr. formand, kære kolleger, hr. kommissær frattini, de har allerede meddelt, at der vil komme et initiativ fra kommissionen.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality: