Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er aber sprach: so laß mich deine herrlichkeit sehen.
da sagde moses: "lad mig dog skue din herlighed!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und man wird die herrlichkeit und die ehre der heiden in sie bringen.
og de skulle bringe folkeslagenes herlighed og Ære til den.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber so wahr als ich lebe, so soll alle herrlichkeit des herrn voll werden.
men så sandt jeg lever så sandt hele jorden skal opfyldes af herrens herlighed:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und gab seine macht ins gefängnis und seine herrlichkeit in die hand des feindes
han gav sin stolthed i fangenskab, sin herlighed i fjendehånd,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nun, unser gott, wir danken dir und rühmen den namen deiner herrlichkeit.
derfor priser vi dig nu, vor gud, og lovsynger dit herlige navn!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daselbst will ich mich den kindern israel bezeugen und geheiligt werden in meiner herrlichkeit.
og hvor jeg vil åbenbare mig for israels børn, og det skal helliges ved min herlighed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mein gott aber fülle aus alle eure notdurft nach seinem reichtum in der herrlichkeit in christo jesu.
men min gud skal efter sin rigdom fuldelig give eder alt, hvad i have nødig, i herlighed i kristus jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dieselben heben ihre stimme auf und rühmen und jauchzen vom meer her über der herrlichkeit des herrn.
disse opløfter røsten, jubler over herrens storhed, råber fra vesten:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wiederum führte ihn der teufel mit sich auf einen sehr hohen berg und zeigte ihm alle reiche der welt und ihre herrlichkeit
atter tager djævelen ham med sig op på et såre højt bjerg og viser ham alle verdens riger og deres herlighed; og han sagde til ham:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auf daß er kundtäte den reichtum seiner herrlichkeit an den gefäßen der barmherzigkeit, die er bereitet hat zur herrlichkeit,
også for at kundgøre sin herligheds rigdom over barmhjertigheds-kar, som han forud havde beredt til herlighed?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die hatte die herrlichkeit gottes. und ihr licht war gleich dem alleredelsten stein, einem hellen jaspis.
med guds herlighed. dens glans var som den kostbareste sten, som krystalklar jaspissten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und die herrlichkeit des herrn erhob sich aus der stadt und stellte sich auf den berg, der gegen morgen vor der stadt liegt.
og herrens herlighed steg op fra byen og stillede sig på bjerget østen for.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und mose konnte nicht in die hütte des stifts gehen, weil die wolke darauf blieb und die herrlichkeit des herrn die wohnung füllte.
og moses kunde ikke gå ind i Åbenbaringsteltet, fordi skyen havde lagt sig derover, og herrens herlighed fyldte boligen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
obendarüber aber waren die cherubim der herrlichkeit, die überschatteten den gnadenstuhl; von welchen dingen jetzt nicht zu sagen ist insonderheit.
men oven over den var herlighedens keruber, som overskyggede nådestolen, hvorom der nu ikke skal tales enkeltvis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verkündigt meinem vater alle meine herrlichkeit in Ägypten und alles, was ihr gesehen habt; eilt und kommt hernieder mit meinem vater hierher.
og i skal fortælle min fader om al min herlighed i Ægypten og om alt, hvad i har set, og så skal i skynde eder at bringe min fader herned."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und die heiden, die da selig werden, wandeln in ihrem licht; und die könige auf erden werden ihre herrlichkeit in sie bringen.
og folkeslagene skulle vandre i dens lys, og jordens konger bringe deres herlighed til den,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, alle heiden will ich bewegen. da soll dann kommen aller heiden bestes; und ich will dies haus voll herrlichkeit machen, spricht der herr zebaoth.
og jeg vil ryste alle folkene, og da skal alle folkenes skatte komme hid, og jeg fylder dette hus med herlighed, siger hærskarers herre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
weh der prächtigen krone der trunkenen von ephraim, der welken blume ihrer lieblichen herrlichkeit, welche steht oben über einem fetten tal derer, die vom wein taumeln!
ve efraims berusedes stolte og dets herlige smykkes visnende blomster på tindingen af de druknes fede dal!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber bei aller bewunderung über diese herrlichkeiten ist die bange frage berechtigt: wie lange noch?
på europæisk plan har vi ikke engang vor egen nomenklatur for disse fredede områder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: