Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
3.2.3 besonders hilfsbedürftige gruppen
3.2.3 grupper med særlige behov for hjælp
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
e) für genau definierte hilfsbedürftige gruppen ermittelter bedarf;
e) identificerede behov hos veldefinerede, udsatte befolkningsgrupper
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 6 schützt behinderte und anderweitig hilfsbedürftige fluggäste vor nichtbeförderung.
artikel 6 beskytter handicappede og andre passagerer med særlige behov mod boardingafvisning.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a. hilfsbedürftige menschen erhalten zugang zu sozialwohnungen oder unterstützung bei der wohnraumbeschaffung.
a. personer med behov skal sikres adgang til sociale boliger eller boligstøtte.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1983 wurde beschlossen, die gelder des esf in besonders hilfsbedürftige regionen zu lenken.
somen afgørende forandring, der blevindført i finansieringsperioden1983-1988, fjernede man kravetom, at en omskolet person skullearbejde inden for en jobtype i tilknytning til uddannelsen i mindstde følgende seks måneder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies hätte positive auswirkungen sowohl auf die flüchtlinge und vertriebenen als auch auf hilfsbedürftige aufnahmegemeinschaften.
dette vil både være til fordel for de fordrevne og de sårbare værtssamfund.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
förderung der gleichbehandlung von mann und frau im asylverfahren und einbau zusätzlicher garantien für hilfsbedürftige antragsteller.
at øge ligestillingen mellem mænd og kvinder i asylprocessen og sikre udsatte ansøgere ekstra beskyttelse.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
hilfsbedürftige menschen werden durch maßnahmen unterstützt, die ihren zugang zu diesen dienstleistungen erleichtern.
personer med behov skal ydes støtte med henblik på at lette adgangen til disse tjenester.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
5.5 investitionen in sozialwirtschaftliche unternehmen sind besonders komplex, da die erbrachten dienstleistungen häufig hilfsbedürftige menschen betreffen.
5.5 investering i sociale virksomheder er meget kompliceret, fordi tjenesterne ofte involverer mennesker i nød.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4.12 die union bleibt der wichtigste geldgeber für hilfsbedürftige länder, weshalb die kooperationspolitik besser zur geltung gebracht werden sollte.
4.12 eu er fortsat den største bidragsyder til lande, der har behov for hjælp, og det bør derfor i højere grad udnytte samarbejdspolitikken.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die syrischen behörden müssen den helfern internationaler humanitärer organisationen uneingeschränkten und ungehinderten zugang gewähren, damit sie hilfsbedürftige rechtzeitig mit humanitärer hilfe versorgen können.
de syriske myndigheder skal tillade fuld og uhindret adgang for nødhjælpsmedarbejdere fra internationale humanitære organisationer, så de i rette tid kan yde humanitær bistand til de nødlidende.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
gleiches gilt für andere schützenswerte menschen mit behinderungen wie kinder, alte menschen und stark hilfsbedürftige menschen, die schwerwiegende einschränkungen beim zugang zu ihren rechten erfahren.
det samme gælder for andre sårbare personer med handicap, herunder børn, ældre og mennesker med et stort behov for støtte, der står over for alvorlige restriktioner med hensyn til udøvelsen af deres rettigheder.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2) hilfsbedürftige fluggäste und solche mit eingeschränkter mobilität haben während der wartezeit anspruch auf eine mindestbetreuung: erfrischungen, mahlzeiten, hotelunterbringung.
2) passagerer med særlige behov og mennesker med nedsat mobilitet har ret til minimumsomsorg i ventetiden: forfriskninger, måltider, hoteller
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die meisten nordkoreaner fallen unter den un-status „ persons of special concern“ und stellen somit eine besonders hilfsbedürftige personengruppe dar.
de fleste mennesker i nordkorea er kvalificerede til fn' s status som" særligt udsatte personer".
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kann uns der rat versichern, daß alle produkte, die rußland von der europäischen union erhält, auch tatsächlich die hilfsbedürftigen menschen erreichen?
hvilke forsikringer kan rådet derfor give os om, at alle varer, der bliver sendt fra den europæiske union til rusland, faktisk finder vej til de mennesker, der behøver hjælp?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: