Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und also sollen sie das lamm samt dem speisopfer und Öl alle morgen opfern zum täglichen brandopfer.
således skal de hver morgen ofre lammet, afgrødeofferet og olien som dagligt brændoffer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ist aber dein speisopfer etwas auf dem rost geröstetes, so sollst du es von semmelmehl mit Öl machen
men er din offergave et afgrødeoffer, bagt i pande, skal det tilberedes af fint hvedemel med olie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dazu einen bock zum sündopfer, außer dem täglichen brandopfer mit seinem speisopfer und mit ihrem trankopfer.
desuden en gedebuk som syndoffer; alt foruden det daglige brændoffer med tilhørende afgrødeoffer og drikoffer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dazu einen ziegenbock zum sündopfer, außer dem täglichen brandopfer mit seinem speisopfer und mit ihrem trankopfer.
desuden en gedebuk som syndoffer; alt foruden det daglige brændoffer med tilhørende afgrødeoffer og drikoffer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 5
Quality:
das übrige aber vom speisopfer soll aarons und seiner söhne sein. das soll ein hochheiliges sein von den feuern des herrn.
men resten af afgrødeofferet skal tilfalde aron og hans sønner som en højhellig del af herrens ildofre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn das speisopfer und trankopfer ist vom hause des herrn weg, und die priester, des herrn diener, trauern.
afgrødeoffer og drikoffer gik tabt for herrens hus; præsterne, herrens tjenere sørger.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und alles speisopfer, das im ofen oder auf dem rost oder in der pfanne gebacken ist, soll dem priester gehören, der es opfert.
ethvert afgrødeoffer, der bages i ovnen, eller som er tilberedt i pande eller på plade, tilfalder den præst, der frembærer det;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und den widder soll er zum dankopfer machen dem herrn samt dem korbe mit den ungesäuerten brot; und soll auch sein speisopfer und sein trankopfer machen.
og væderen skal han ofre som takoffer til herren tillige med de usyrede brød i kurven; derpå skal præsten ofre hans afgrødeoffer og drikofer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die summe der rinder zum brandopfer waren zwölf farren, zwölf widder, zwölf jahrige lämmer samt ihrem speisopfer und zwölf ziegenböcke zum sündopfer.
kvæget til brændofferet var i alt 12 unge tyre, 12 vædre, 12 årgamle lam med tilhørende afgrødeofre, 12 gedebukke til syndoffer;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
weiche nicht, bis ich zu dir komme und bringe mein speisopfer und es vor dir hinlege. er sprach: ich will bleiben bis daß du wiederkommst.
gå ikke herfra, før jeg kommer tilbage til dig og bringer dig min gave og stiller den frem for dig!" han svarede: "jeg skal blive, til du kommer tilbage!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und so wir darum den altar gebaut haben, daß wir uns von dem herrn wenden wollten, brandopfer und speisopfer darauf opfern oder dankopfer darauf tun, so fordere es der herr.
at vi har bygget os et alter, gid han så må unddrage os sin hjælp i dag! hvis det er for at bringe brændofre og afgrødeofre derpå eller for at bringe takofre derpå, så straffe herren det!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dein wesen ist an den glatten bachsteinen, die sind dein teil; ihnen schüttest du dein trankopfer, da du speisopfer opferst. sollte ich mich darüber trösten?
dalenes glatte sten er din del og din lod, du udgyder drikofre for dem, bringer dem gaver. skal jeg være tilfreds med sligt?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bringt nicht mehr speisopfer so vergeblich! das räuchwerk ist mir ein greuel! neumonde und sabbate, da ihr zusammenkommt, frevel und festfeier mag ich nicht!
bring ej flere tomme afgrødeofre, vederstyggelig offerrøg er de mig! nymånefest, sabbat og festligt stævne jeg afskyr uret og festlig samling.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und seine gabe war eine silberne schüssel, hundertdreißig lot schwer, eine silbern schale siebzig lot schwer nach dem lot des heiligtums, beide voll semmelmehl, mit Öl gemengt, zum speisopfer;
og hans offergave var et sølvfad, der vejede 130 sekel, og en sølvskål på 70 sekel efter hellig vægt, begge fyldte med fint hvedemel, rørt i olie, til afgrødeoffer,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
seine gabe war eine silberne schüssel, hundertdreißig lot schwer, eine silberne schale, siebzig lot schwer nach dem lot des heiligtums, beide voll semmelmehl, mit Öl gemengt, zum speisopfer;
hans offergave var et sølvfad, der vejede 130 sekel, og en sølvskål på 70 sekel efter hellig vægt, begge fyldte med fint hvedemel, rørt i olie, til afgrødeoffer,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 9
Quality:
das sind die feste des herrn, die ihr sollt für heilig halten, daß ihr zusammenkommt und dem herrn opfer tut: brandopfer, speisopfer, trankopfer und andere opfer, ein jegliches nach seinem tage,
det er herrens festtider, hvilke i skal udråbe som højtids stævner, ved hvilke der skal bringes herren ildofre, brændofre og afgrødeofre, slagtofre og drikofre, hver dag de for den bestemte ofre,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: