Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- beim eingang: versendungsmitgliedstaat,
- ved modtagelsen, den medlemsstat, hvorfra varen kommer
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
partnermitgliedstaat beim eingang ist der versendungsmitgliedstaat.
partnermedlemsstaten er den medlemsstat, hvorfra varerne kommer i forbindelse med modtagelse.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
im eingangsmitgliedstaat der versendungsmitgliedstaat der waren;
i modtagermedlemsstaten: den medlemsstat, hvorfra varerne kommer
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
waren, die in den ursprünglichen versendungsmitgliedstaat zurückgelangen
varer, der vender tilbage til den oprindelige forsendelsesmedlemsstat
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
waren, die nicht in den ursprünglichen versendungsmitgliedstaat zurückgelangen
varer, der ikke vender tilbage til den oprindelige forsendelsesmedlemsstat
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
waren, die voraussichtlich nicht in den ursprünglichen versendungsmitgliedstaat zurückgelangen
varer, der ikke forventes at vende tilbage til den oprindelige forsendelsesmedlemsstat
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
den absendemitgliedstaat angeben, wenn er den versendungsmitgliedstaat nicht kennt;
hvis den pågældende ikke ved, hvilken medlemsstat varen kommer fra, anføre afsendelsesmedlemsstaten
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
- den absendemitgliedstaat angeben, wenn er den versendungsmitgliedstaat nicht kennt;
- hvis den paagaeldende ikke ved, hvilken medlemsstat varen kommer fra, anfoere afsendelsesmedlemsstaten
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in allen anderen fällen stimmt der versendungsmitgliedstaat mit dem absendemitgliedstaat überein.
i alle andre tilfælde falder den medlemsstat, hvorfra varerne kommer, sammen med afsendelsesmedlemsstaten.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
im eingangsmitgliedstaat der versendungsmitgliedstaat der waren im sinne von artikel 24 absatz 1;
i modtagermedlemsstaten: den medlemsstat, hvorfra varerne kommer i henhold til artikel 24, stk. 1
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
a) im eingangsmitgliedstaat der versendungsmitgliedstaat der waren im sinne von artikel 24 absatz 1;
a) i modtagermedlemsstaten: den medlemsstat, hvorfra varerne kommer i henhold til artikel 24, stk. 1
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die kodes der art des geschäfts sollten revidiert werden, um waren zu kennzeichnen, die nach der veredelung in den ursprünglichen versendungsmitgliedstaat zurückkehren.
koderne for transaktionens art bør ændres, så det bliver muligt at angive varer, der har været omfattet af lønarbejde, og som vender tilbage til den oprindelige forsendelsesmedlemsstat.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
sind die waren vor ihrer ankunft im eingangsmitgliedstaat in einen oder mehrere mitgliedstaaten verbracht worden und haben dort andere als mit der beförderung zusammenhängende aufenthalte oder rechtsgeschäfte stattgefunden, so gilt als versendungsmitgliedstaat der letzte mitgliedstaat, in dem solche aufenthalte oder rechtsgeschäfte stattgefunden haben.
hvis varerne, inden de ankommer til modtagermedlemsstaten, har været bragt ind i en eller flere mellemliggende medlemsstater og dér har været genstand for stop eller retlige indgreb, der ikke står i forbindelse med transporten, anses den sidste medlemsstat, hvor sådanne stop eller retlige indgreb har fundet sted, for at være den medlemsstat, hvorfra varerne kommer.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
von einer einrichtung auf hoher see in einem gebiet, in dem der versendungsmitgliedstaat über das ausschließliche recht zur ausbeutung des dortigen meeresbodens oder untergrunds verfügt, an eine einrichtung auf hoher see in einem gebiet, in dem ein anderer mitgliedstaat über das ausschließliche recht zur ausbeutung des dortigen meeresbodens oder untergrunds verfügt.
et offshoreanlæg, der et etableret i et område, hvor en anden medlemsstat har eneret til at udnytte havbunden eller -undergrunden, fra et offshoreanlæg, der er etableret i et område, hvor forsendelsesmedlemsstaten har eneret til at udnytte havbunden eller -undergrunden.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
auf verlangen der nationalen stellen stellen die für die führung des schiffs- und des luftfahrzeugregisters zuständigen behörden alle verfügbaren informationen zur verfügung, die erforderlich sind, um einen wechsel des wirtschaftlichen eigentums an einem schiff oder luftfahrzeug zwischen steuerpflichtigen mit sitz im eingangs- und im versendungsmitgliedstaat zu identifizieren.“
efter anmodning fra de nationale myndigheder stiller de for skibs- og luftfartøjsregistrene ansvarlige myndigheder alle de tilgængelige oplysninger til rådighed, der er nødvendige for at registrere en ændring af den økonomiske ejendomsret til et skib eller luftfartøj mellem afgiftspligtige personer etableret i modtagelses- og forsendelsesmedlemsstater.«
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality: