Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir helfen dir, alles zu lernen
vi hjælper dig med at lære.
Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
wir wollen alles gleichzeitig tun, und es ist nicht der zeitpunkt dafür.
vi vil gøre det hele på én gang, og det kan ikke lade sig gøre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wir wollen alles daran setzen, damit eine politische verhandlungslösung erzielt wird.
vi kræver embargoen mod serbien gennemført og i påkommende tilfælde også en embargo mod kroatien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir wollen alles tun, damit die entwicklung bei uns und in europa unumkehrbar wird.
lad os gøre alt, for at udviklingen hos os og i europa bliver uomstødelig. lad os søge veje og midler til at styrke de tendenser, som forener europas folk, og ikke de tendenser, der fortsat adskiller dem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir wollen alle formen der gewalt bekämpfen.
vi vil bekæmpe alle former for vold.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir wollen allen protektionistischen anwandlungen entgegentreten".
vi vil forhindre ethvert tilløb til protektionisme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
das problem, das wir alle haben: wir wollen alles, in alter tradition einiger gruppen von uns.
det problem, som vi alle har, er, at vi vil have det hele, helt i den gamle tradition for nogle af vores grupper.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wir wollen alle eine friedenspolitik, aber die alles beherrschende frage ist die: welche friedenspolitik ist die beste?
vi ønsker alene en fredspolitik, men det altdominerende spørgsmål er: hvilken fredspolitik er den bedste?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich wiederhole es noch einmal, wir wollen alles in unserer macht stehende tun, um die palästinensische autonomiebehörde zu unterstützen.
jeg vil gentage, hvad jeg lige har sagt, nemlig at vi vil gøre, hvad vi kan for at hjælpe den palæstinensiske myndighed.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
wir wollen alles für ein weiterbestehen des systems tun und es verbessern, indem wir uns an der be währtesten nationalen praktik orientieren.
men når man først har fundet denne balance, og når den lovgivningsmæssige stilling er klar, så tilfalder det os alle at sikre, at loven overholdes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die zielsetzung ist ganz klar: wir wollen alle gesund lange leben.
målsætningen er helt klar: vi ønsker alle at leve et sundt og langt liv.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
es bleibt täglich nach deinem wort; denn es muß dir alles dienen.
dine lovbud står fast, de holder dine tjenere oppe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist ein zartes pflänzchen, und wir wollen alle, dass es ein erfolg wird.
der er tale om en spæd spire, og vi ønsker alle, at det skal blive en succes.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
dieses kooperationsabkommen ist ein neuer anfang, ein großer anfang; wir wollen alles daran setzen, daß es zu einem großen erfolg wird.
det er indlysende, at den kommunistiske regering, der har været ved magten i polen gennem de sidste fire årtier eller deromkring, har
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir wollen alle, dass die vereinten nationen das zentrale element der internationalen ordnung bleiben.
vi ønsker alle sammen, at fn skal være det bærende element i verdensordenen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:
wir wollen alles daransetzen, damit die steuerzahler der europäi schen union sichergehen können, daß die von ihnen aufgebrachten mittel in zukunft ordentlich verwaltet werden.
og omsider satte diskussionen om uregelmæssigheder og bedragerier til skade for fællesskabets budget rådet i bevægelse. justitsministrene pålagde bl.a. kommissionen at kompilere de nationale retsforskrifter på dette område.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das heißt, wir wollen alle dien ste nutzen, um möglichst schnell europaweit kommunizieren zu können.
for mig drejer det sig her især om de videre kredse, for ellers har vi måske definitivt forpasset de store muligheder, selv om vi altid taler om lige muligheder. det gælder også for de små og mellemstore virksomheder, for de vil, dersom kun markedet regulerer det, hr. wolf, sakke agterud, fordi markedet ikke kan regulere alting alene.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de facto handelt es sich bei der zusammenarbeit zwischen dem europäischen parlament und der kommission um ein einfaches gesetz. wir wollen alles für sie tun, doch nicht ohne gegenleistung. stung.
dog vil jeg i denne forbindelse gerne henlede forsamlingens såvel som kommissionens og rådets opmærksomhed på to punkter, der efter min opfattelse fortjener grundig overvejelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir wollen alle, dass die soziale sicherheit ein bestandteil bleibt und nicht nur die ökonomischen interessen im vordergrund stehen.
vi ønsker alle, at den sociale sikkerhed forbliver en bestanddel, og at det ikke kun er de økonomiske interesser, der er i fokus.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
wir wollen alle mit hineinbringen in dieses programm, weil wir auf diesem weg eine stärkere europäisierung auch in diesen ländern haben können.
vi ønsker at inddrage alle i dette program, da vi på denne måde også i disse lande kan opnå en stærkere europæisering.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: