Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir wollen einen fairen wettbewerb, ein faires miteinander.
forsÆde: nicole fontaine næstformand
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitteilung zum fairen handel aus dem jahr 1999
meddelelsen om fairtrade fra 1999
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
da sollten wir doch ein bißchen fair miteinander sein.
her bør vi være lidt fair over for hinanden.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
dort haben wir sehr konstruktiv und fair miteinander diskutiert.
vi har haft en meget konstruktiv og fair diskussion.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
deshalb wird die kommission in diesem bericht aufgefordert, eine empfehlung zum fairen handel vorzulegen.
derfor bliver kommissionen i denne betænkning opfordret til at fremlægge en henstilling om.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
wenn wir europa weiterbauen wollen, sollten wir fair miteinander umgehen.
hvis han derimod kan købe grunden, vil han spørge: hvad hedder borgmesteren?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
am ausführlichsten wird jedoch der standpunkt der kommission zum „fairen handel“ in ihrer mitteilung aus dem jahr 1999 wiedergegeben.
skønt kommissionens meddelelse fra 1999 om "fairtrade" fortsat er det mest omfattende dokument om kommissionens holdning til det, man dengang kaldte "fairtrade".
auch das verbot der marktmanipulation und seine durchsetzung hat eine angleichung der wettbewerbsbedingungen zur folge, da es das verhalten der marktteilnehmer transparenter macht und so zum fairen wettbewerb zwischen diesen beiträgt.
på tilsvarende måde giver forbud mod kursmanipulation og retshåndhævelse i denne forbindelse markedsdeltagerne mere lige vilkår ved at skabe større gennemsigtighed i markedsdeltagernes adfærd og bidrager dermed til en loyal konkurrence mellem deltagerne.
aspekte aufgegriffen werden, damit den verschiedenen verkehrsarten die möglichkeit gegeben wird, wirklich fair miteinander konkurrieren zu können.
neil kinnock bliver der ikke noget »big bang«, men derimod kun ly den af en kirkeklokke, der ringer til jernbanernes begravelse.
die anpassung an den wettbewerb und ein faires miteinander mit china sind eine zentrale politische und wirtschaftliche herausforderung an die europäische handelspolitik in den kommenden zehn jahren.
konkurrencetilpasning og fair handelsrelationer med kina kommer til at stå centralt i de politiske og økonomiske udfordringer i eu's handelspolitik i det kommende tiår.
wenn wir hier fair miteinander umgehend wollen, müssen wir uns darauf verlassen, daß die beratung durch die ausschüsse fachgerecht und sachlich richtig ist.
jeg synes altså, at det nu er overordentligt skuffende, at de kristelige-demo-krater, efter at de har opnået dette, så alligevel beslutter sig for at stemme imod.
der rat wird eine allgemeine aussprache über den vorschlag der kommission führen, sobald der angeforderte bericht über die funktionsweise der regelungen und eine politische verpflichtung zum "fairen management" vorliegt.
radet skal have en generel debat om kommissionens forslag, der er resultatet af et retligt krav om fremlæggelse af en rapport om ordningerne og et politisk tilsagn om "fair management".
sollte die eu ihr festes bekenntnis zum "fairen handel" zum anlass nehmen, um andere teile der welt aufzurufen, es ihr gleichzutun und so einen wichtigen beitrag zur internationalen solidarität zu leisten.
fælles politikker efter behørig samordning af nationale holdninger.
denn ein unternehmen, welches investiert, braucht günstige und stetige rahmenbedingungen: rechtssicherheit und frieden, ein faires miteinander im betrieb und ein investitionsförderndes gesellschaftliches klima.
for en virksomhed, der investerer, har brug for gode og stabile rammer: retssikkerhed og fred, gode samarbejdsrelationer i virksomheden samt et godt investeringsklima i samfundet.