Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
im betriebsplan für die nda verhindern genaue bestimmungen über ihre einnahmen, dass sie zweckentfremdet werden.
de driftsmæssige rammer for nda lægger stramme bånd på alle nda's indtægter, så de ikke kan anvendes til andre formål.
dabei müsse die kommission selbstverständlich dafür sorge tragen, dass die beihilfe nicht zweckentfremdet wird.
i den forbindelse måtte kommissionen naturligvis sørge for, at støtten kun kunne benyttes til det planlagte formål.
gleichzeitig schlagen sie vor, das prinzip der mitverantwortungsabgabe aufrechtzuerhalten, die bereits seit langem völlig zweckentfremdet ist.
det er på den anden side i vor interesse, at disse områder også fortsat dyrkes af økologiske grunde. Økologien er gang på gang blevet nævnt her.
die vertragsparteien unterstützen und konsultieren einander von sich aus im falle des verdachts, daß sendungen hierzu zweckentfremdet werden.
de kontraherende parter skal på eget initiativ underrette og konsultere hinanden om forsendelser, hvis indhold vil kunne tænkes at blive brugt til ovennævnte formål.
dies wird mittelfristig dazu führen, daß wir unsere finanzielle vorausschau ständig überprüfen müssen, wodurch sie eigentlich zweckentfremdet wird.
jeg antager, at dette ikke skal være ensidige indrømmelser, men at det kræver lignende bestræbelser fra de øvrige parters side. vil usa følge os her?
sie erklären, in den stellungnahmen werde insbesondere behauptet, die beihilfen seien zum ausschließlichen nutzen eines konkurrenzunternehmens zweckentfremdet worden.
de forklarer, at det hævdes, at støtten er blevet anvendt til andre formål end de planlagte, og at støtten er blevet tildelt én enkelt konkurrerende virksomhed.
die von der eu zur verfügung gestellten nahrungsmittelhilfen in höhe von 400 mio. euro sind ein großer fehler, sie werden zweckentfremdet und zerstören den markt.
fødevarehjælpen til et beløb på eur 400 millioner fra eu er en stor fejltagelse og går til forkerte formål, og den ødelægger markedet.
ein weiteres beispiel: mittel zur verstärkung der betrugsbekämpfung in der landwirtschaft in den mitgliedstaaten wurden in millionenhöhe zweckentfremdet und vor allem zur deckung von personalkosten verwendet.
endnu et eksempel: bevillinger til en øget indsats mod svig i landbruget i medlemsstaterne er for millioner af ecus vedkommende blevet anvendt til andet formål og først og fremmest til dækning af personaleudgifter.
die eu und ihre partnerländer werden sich dafür einsetzen, dass die finanzielle unterstützung der eu diejenigen erreicht, die begünstigt werden sollen, und nicht betrügerisch zweckentfremdet wird.
eu og partnerlandene vil fortsætte med at samarbejde for at sikre, at eu's finansielle bistand når frem til de tiltænkte modtagere og ikke bliver genstand for svig.
anwendung der wettbewerbsregeln in der europÄischen union sich jedoch heraus, daß die beihilfe zweckentfremdet wurde, da das entsprechende schiff entgegen der auflage in der kommissionsentscheidung außerhalb indonesiens eingesetzt worden war.
støtten blev oprindelig godkendt som udviklingsstøtte, jf. artikel 4, stk. 7. i syvende direktiv om statsstøtte til skibsbygningsindustrien. kommissionen kom til den konklusion, at støtten var misbrugt, idet fartøjet blev benyttet uden for indonesien i strid med betingelserne for kommissionens godkendelse.