From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dc-energieversorgungsanlagen müssen nicht so ausgelegt sein, dass sie die verwendung der nutzbremsung als betriebsbremse zulassen.
gelijkstroomsystemen hoeven niet ontworpen worden voor het gebruik van recuperatieremmen als bedrijfsrem.
nur die unter den einträgen „betriebsbremse“ und „feststellbremse“ genannten prüfungen sind durchzuführen.
alleen de onder de kopjes "dienstrem" en "parkeerrem" vermelde tests worden uitgevoerd.
eine leuchte, die dazu dient, anderen verkehrsteilnehmern hinter dem fahrzeug anzuzeigen, dass der fahrzeugführer die betriebsbremse betätigt;
een licht bestemd om de weggebruikers die zich achter het voertuig bevinden kenbaar te maken dat de bestuurder de bedrijfsrem bedient;
die energie für die bereitstellung der bremswirkung der feststellbremse wird aus einer anderen quelle bezogen als die energie der automatischen betriebsbremse/notbremse.
de energie voor de bediening van de vastzetrem moet afkomstig zijn van een andere voedingsbron dan van de automatische bedrijfsrem/noodrem.
wenn an der zugmaschine eine pneumatische oder hydraulische verbindungsleitung für die bremse von gezogenen fahrzeugen vorgesehen ist, so ist für die betriebsbremse des fahrzeugzuges nur eine einzige betätigungseinrichtung zulässig.
wanneer de trekker is uitgerust met een pneumatisch of hydraulisch systeem voor de verbinding van de trekker met de getrokken massa, dient er slechts één bedieningsorgaan voor het remmen van het samenstel te zijn.
das fahrzeug ist zum ziehen eines anhängers mit elektrischer/pneumatischer/hydraulischer (5) betriebsbremse ausgerüstet:
het voertuig is uitgerust om een aanhangwagen met elektrische/pneumatische/hydraulische (5) bedrijfsreminrichting te trekken:
ac-energieversorgungsanlagen müssen so ausgelegt werden, dass die nutzbremsung als betriebsbremse mit ständigem energieaustausch entweder mit anderen zügen oder auf einem beliebigen anderen weg möglich ist.
wisselstroomsystemen moeten worden ontworpen om het gebruik van remmen met energieterugwinning, die naadloos energie kunnen uitwisselen met andere treinen of met de belangrijkste netwerkenergieleverancier, als bedrijfsrem mogelijk te maken.
wirksamkeit von weniger als 50 % 4 der wirkung der betriebsbremse gemäß 1.2.2, bezogen auf die zulässige höchstmasse, bzw. bei sattelanhängern auf die summe der zulässigen achslasten
de remkracht is kleiner dan 50 % 4/ van de in punt 1.2.2 beschreven remkracht van de bedrijfsrem bij de maximaal toegestane massa of, in het geval van opleggers, bij de som van de toegestane belasting op de assen.
für alle fahrzeuggruppen eine abbremswirkung von weniger als 50 %21 der wirkung der betriebsbremse gemäß 1.2.2, bezogen auf die zulässige höchstmasse, oder, im falle von sattelanhängern, auf die summe der zulässigen achslasten
voor alle categorieën voertuigen een rempercentage kleiner dan 50 %21 van de in punt 1.2.2 beschreven remkracht van de bedrijfsrem bij de maximaal toegestane massa of, in het geval van opleggers, bij de som van de toegestane belasting op de assen