From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die information der Öffentlichkeit über alle details der produktion könnte die geheimnisse der wissenschaftlichen forschung enthüllen.
de voornaamste reden waarom ik dat doe, is dat het de enige manier is om mijn kiezers te beschermen tegen de ijzige wind van de vrije-mededingingsvoorstellen die door lord cockfield uit de lucht zijn getoverd en die nu op het punt staan te worden uitgevoerd door sir leon brittan.
nicht automatisierbare eigenschaften, die grenzen der robotertechnik enthüllen die ganze komplexität der alltäglichsten erkenntnisakte.
maar aangezien deze waarde een punt van onderhandeling is, kan ze niet worden afgeleid uit 'objectieve' factoren.
wenn in irgendeinem gebiet beispielweise radioaktivität auftritt, dann enthüllen das ohne langwierige grundwasseruntersuchungen die geologischen rohstoffe.
als er in een bepaald gebied bijvoorbeeld radioactiviteit aanwezig is, onthullen delfstoffen dit zonder langdurig grondwateronderzoek.
auch diese enthüllen schlüsselwörter der europäischen verfassung und "ja's" in allen sprachen.
geconcipieerd binnen de commissie institutionele zaken van het ep wordt dit ontwerp op 14 februari 1984 door de plenaire vergadering met 237 stemmen voor en 31 stemmen tegen bij 43 onthoudingen aangenomen.
leider liegen uns jedoch zahlreiche beweise des gegenteils vor, die tiefgreifende störungen in der arbeitsweise der europäischen institutionen enthüllen.
wij zijn het ermee eens dat de balans van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid voor 1995 mager uitvalt maar stemmen niet in met de voorgestelde remedies om de situatie te verbeteren.
das angefochtene urteil beruhe insgesamt auf der irrtümlichen annahme, dass das gis geeignet sei, abweichungen bei den erklärten flächen zu enthüllen.
het bestreden arrest zou al met al zijn gebaseerd op de verkeerde premisse dat het gis geschikt is om anomalieën in de aangegeven oppervlakten aan het licht te brengen.
die art der durchführung einer vereinbarung kann eine bezweckte beschränkung enthüllen, selbst wenn die förmliche vereinbarung keine ausdrückliche bestimmung in diesem sinne enthält.
de wijze waarop een overeenkomst daadwerkelijk ten uitvoer wordt gelegd kan een beperking door het doel ervan aan het licht brengen, zelfs wanneer de formele overeenkomst geen uitdrukkelijke bepaling in die zin bevat.
bereits kam zu euch unser gesandter, um euch vieles von dem zu enthüllen, was ihr von der schrift verborgen habt, und vieles unenthüllt zu lassen.
onze gezant is tot jullie gekomen om jullie veel van de dingen die jullie verborgen hielden duidelijk te maken en om veel kwijt te schelden.
die iaea wird somit einen vollständigeren einblick in die tätigkeiten der einzelnen staaten im nuklearbereich haben, und es wird ihr leichter möglich sein, verdeckte tätigkeiten zu enthüllen.
de iaea krijgt dus een veel completer beeld van de nucleaire activiteiten in een bepaald land en kan clandestiene activiteiten gemakkelijker opsporen.
die Änderung der politik des rates erfolgt zu dem zeitpunkt, da die uno sich gezwungen sieht, uns zu enthüllen, daß 36 der 47 staaten schwarzafrikas unter hunger oder unterernährung leiden.
voor de sociale begroting werd bij voorbeeld 1,3 miljard ecu uitgetrokken, voor de landbouwbegroting daarentegen 18 miljard ecu en daarbij zal het zeker niet blijven.
der kürzlich von der kommission vorgelegte finanzierungsvorschlag zielt auf die renationalisierung gemeinschaftlicher politiken, er scheint eine minimalistische haltung zu europa zu enthüllen anstatt den willen zur festigung und vertiefung, die doch nötig wären.
dat de europese unie afwezig is op het internationale to neel, komt gewoon doordat zij geen politieke realiteit is, wat dan weer voortvloeit uit haar aard.
es liegen vier Änderungsanträge zu dem bericht vor, alle von abgeordneten der britischen labourpartei. diese Änderungsanträge enthüllen das eigentliche ziel der abgeordneten, nämlich, lord cockfield durch ein weibliches kommissionsmitglied zu ersetzen.
ditmaal hadden wij ons erop ingesteld hierover een meer positieve houding in te nemen, hetzij uit consideratie met de opmerkelijke inspanning die de commissaris en de door hem voorgezeten diensten zich hebben getroost, hetzij doordat ook de heer gautier zelf zich opmerkelijk veel moeite heeft gegeven om een meer organische en beter passende structuur aan te brengen aan het verslag dat hij heeft ingediend.
das festival hat ein besonderes kino offenbart, dem daran liegt, die vielschichtigkeit der wesen, der leben, der gefühle auszudrücken, die großen tabus zu enthüllen und erneut die großen mythen zu durchlaufen.
het festival heeft een bijzondere film getoond, gehecht aan het meedelen van de complexiteit van de mens, het leven, het gevoel, aan het onthullen van de grote taboes, aan het doorlopen van de grote mythes.
andererseits enthüllen, gewollt oder unabsichtlich, ein zelne formulierungen den wahren imperialistischen charakter der eg, wenn zum beispiel im antrag der sozialistischen fraktion die rede vom „unmittelbaren einflußbereich europas" ist.
de heer chambeiron (com). — (fr) miinheer de voorzitter, reeds jarenlang doen een aantal parlementsleden hun best ons ertoe te overhalen problemen in verband met de europese defensie en zelfs in verband met een europese krijgsmacht te bespreken.