Results for foltern translation from German to Dutch

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Dutch

Info

German

foltern

Dutch

martelen

Last Update: 2013-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

hast du vor, mich zu foltern?

Dutch

ben je van plan me te martelen?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

hast du die absicht, mich zu foltern?

Dutch

ben je van plan me te martelen?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

letztere foltern, mißhandeln und töten standrechtlich man­che der gefangenen rebellen.

Dutch

honderden weerloze burgers werden door de rebellen gedood, maar ook door aan het gezag van hun legerover­sten ontsnappende militairen of door regeringstroepen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

seit jahren foltern die serben albanische männer und frauen, sind verhaftungen an der tagesordnung.

Dutch

henderson. - (en) mijnheer de voorzitter, gibraltar is op dit ogenblik een overzees gebiedsdeel en geen kolonie van het verenigd koninkrijk.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

warum verschwinden leute, warum gibt es noch tote nach foltern in polizeikommissariaten und nach verhören?

Dutch

hetzelfde hoop ik van het amendement dat refereert aan de steun aan het haagse oorlogstribunaal.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gefangene werden gezwungen, sich gegenseitig zu töten oder zu foltern, wenn sie zu fliehen versuchen.

Dutch

gevangenen worden gedwongen elkaar te doden of te martelen als ze proberen te ontsnappen.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

auch die geheimdienstleute aus der ddr, die die menschen dort foltern, müssen angola zum gleichen zeitpunkt verlassen.

Dutch

om die situatie tegen te gaan, kunnen de volgende maatregelen worden genomen :

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der ewsa verurteilt die praxis der piraten, seeleute zu foltern oder zu exekutieren, um ihren lösegeldforderungen nachdruck zu verleihen.

Dutch

het eesc veroordeelt het executeren of martelen van zeevarenden, een praktijk die door piraten wordt gebruikt om de betaling van losgeld af te dwingen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

einschüchterung und gewaltsame anschläge durch regierungsanhänger werden nicht bestraft. paramilitärische gruppen zur angeblichen verbrechensbekämpfung foltern und ermorden menschen.

Dutch

daarnaast moet bangladesh zijn verplichtingen uit hoofde van het internationale mensenrechtenverdrag, dat het geratificeerd heeft, vervullen.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

das wäre sicherlich auch den tausenden von politischen ge fangenen in den türkischen gefängnissen und denen zu gute gekommen, die täglich verfolgungen und foltern ausgesetzt sind.

Dutch

mijn standpunten zijn die van een vriend van het turkse volk en ik hoop dat dat volk hier later door zijn afgevaardigden zal worden vertegenwoordigd. wanneer precies ?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

von diesem hause aus haben wir oft unserer sorge ausdruck gegeben und regime verurteilt, die ihre bürger unterdrücken, foltern, hinrichten und diskriminieren.

Dutch

onze bemoeienis leidt tot onrust bij de regimes en heeft dus effect. daar hebben we verscheidene keren voorbeelden van gezien.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

es fordert die kolumbianische regierung auf, der armee zu verbieten, menschen willkürlich und ohne gerichtsverfahren zu töten, zu foltern und sonstige menschenrechtsverletzungen zu be gehen.

Dutch

het parlement doet een beroep op de colombiaanse regering een einde te maken aan de buitengerechtelijke en willekeurige moorden, martelingen en andere schendingen van de rechten van de mens door het leger.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

eine forderung nach waffen stillstand ist vollkommen unsinnig, wenn nicht unverzüglich schluß gemacht wird mit zwangsrekrutierungen und zivilpatrouillen, die die indianische bevölkerung unter jochen, foltern und ermorden.

Dutch

moeten de reizigers het zich dan laten welgevallen dat hun koffer urenlang wordt doorwoeld om te kunnen controleren of ze ook geen nagemaakte horloges, hemden of onderbroeken bij zich hebben?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er sagte sinngemäß: man kann mich in ketten legen, mich foltern, sogar diesen körper zerstören, aber meinen geist wird man niemals gefangen nehmen.

Dutch

al sla je me in de boeien, folter je me en vernietig je dit lichaam, mijn geest laat zich niet opsluiten."

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die europäische union und die vereinigten staaten verurteilen diese schreckenstaten heftig und fordern alle parteien dringend auf, dem sinnlosen hinmorden, ver stümmeln und foltern von zivilpersonen in sierra leone sofortigen einhalt zu gebieten und die menschenrechte uneingeschränkt zu achten.

Dutch

de europese unie en de verenigde staten veroordelen deze gruweldaden met klem en roepen alle partijen op het zinloze afslachten, verminken en folteren van de burgerbevolking in sierra leone onmiddellijk stop te zetten en de mensenrechten ten volle te eerbiedigen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber die gefängnisse, die schrecklichen körperlichen und psychischen foltern, die auch vor familienmitgliedern nicht haltmachen, die gänzlich fehlende freiheit und die hinrichtungen sind die rache einer diktatur für den eisernen willen, mit dem das timorensische volk widerstand leistet.

Dutch

maar de dictatuur probeert de ijzeren wil waarmee de oosttimorezen weerstand bieden te breken door mensen in de gevangenis te gooien, door hen op een afschuwelijke manier lichamelijk en geestelijk te folteren, door hen alle vrijheid te ontnemen of door mensen te recht te stellen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

viele tausend briefe haben die abgeordneten und die kommission erreicht, weil die menschen zu recht sehr gegen das foltern von tieren sind, wenn es darum geht, so luxuriöse produkte wie kosmetika herzustellen, wenn solche versuche nicht unbedingt erforderlich sind.

Dutch

het noorden is de hoofdverantwoordelijke voor deze vervuiling waarvan de gevolgen zich ook in het zuiden doen gevoelen en de ontwikkelingsmogelijkheden daar beïnvloeden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

als neuer präsident glaube ich, daß diese schleife unzweifelhaft die haltung dieses parlaments widerspiegelt, das sich immer wieder für jene einsetzt, die ungerechterweise ihrer freiheit beraubt werden, und all diejenigen, die innerhalb oder außerhalb der union unterdrücken, morden* entführen oder foltern, auffordert, von ihrem tun abzulassen.

Dutch

als nieuwe voorzitter meen ik dat deze band zonder enige twijfel een weergave is van het standpunt van dit parlement, dat zich herhaaldelijk heeft uitgesproken voor die genen die onterecht beroofd zijn van hun vrijheid, en dat van iedereen die zich schuldig maakt aan onderdrukking, moord, ontvoering en marteling, zowel binnen als buiten de unie, eist dit gedrag te laten varen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,755,771 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK