Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mäßig herausstellen.
, ,_,„ te eloven aat ling van de hoofdeconoom.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch das wird sich herausstellen
ook dat zal kunnen blijken
Last Update: 2021-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sie können chancen herausstellen.
zij zien waar kansen liggen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich darf einige punkte herausstellen.
ik wil daarbij enkele punten benadrukken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
folgende kernpunkte möchte ich herausstellen.
op dat ter rein spelen allerlei verenigingen een belangrijke rol.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der Ärzteleitfaden sollte folgendes herausstellen:
de handleiding voor de voorschrijver moet het volgende benadrukken:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diesen grundsatz möchte ich hier herausstellen.
ik zou dat beginsel willen onderstrepen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die gesundheitsrelevanten aspekte von umweltfragen herausstellen;
c) de nadruk leggen op de gezondheidsaspecten van milieukwesties;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auch diesen punkt muß man deutlich herausstellen.
dit verslag moet afgewezen worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
listen, die dieses problem besonders herausstellen.
(de vergadering wordt te 10.00 uur geopend)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich möchte dennoch einige punkte klar herausstellen.
wij willen dan ook nogmaals uiting geven aan onze grote bezorgdheid, aangezien dit onverantwoord gedrag van de raad de gemeenschap schade kan toe brengen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der ausschuss möchte diesen ansatz besonders herausstellen.
het eesc benadrukt het belang van die benadering.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beziffert, könnte sich jedoch als weit höher herausstellen.
164 miljoen vastgesteld, maar zou aanzienlijk hoger kunnen blijken te zijn .
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
herausstellen der verbindungen und gegenseitigen ergänzungen mit anderen systemen
het verband en de onderlinge complementariteit met andere systemen verduidelijken
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.8 der ewsa möchte die bedeutung der integrationspolitik herausstellen.
3.8 het eesc hamert op het belang van het integratiebeleid.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sie dürfen das betreffende produkt nicht zu stark herausstellen;
het betrokken product krijgt geen overmatige aandacht;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5.5.1 er möchte jedoch folgende aspekte herausstellen:
5.5.1 er kunnen hierbij echter wel een aantal kanttekeningen worden geplaatst:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allerdings möchte der ausschuß hierzu auch einige besondere punkte herausstellen.
toch wil het comité in dit verband nog enkele specifieke punten aanstippen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gleichwohl möchte ich bei dieser gelegenheit die bedeutung tatsächlichen handelns herausstellen.
terecht worden drugsgebruik en geweld uit elkaar gehouden, ondanks een zekere overlap tussen beide onderwerpen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vorbildliche verfahren in diesen bereichen herausstellen, darunter auch grenzüberschreitende initiativen;
goede praktijkvoorbeelden op dit gebied, waaronder ook grensoverschrijdende initiatieven, onder de aandacht brengen;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: