From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir wissen, daß europa kein fertighaus, sondern wie eine kathedrale ist.
ik denk dat het nederlandse voorzitter schap vanaf januari aanstaande met een lastige erfenis zit opgescheept omdat de kans langzamerhand wel erg klein wordt dat onze regeringen er 2 en 3 december uitkomen.
ein beispiel für die gotische architektur des mittelalters: wasserspeier an der mailänder kathedrale
gotische architectuur was een belangrijke uitvinding van de middeleeuwen. dit is een waterspuwer of „gargouille” op de kathedraal van milaan.
zentrum der stadt ist die île de la cité, auf der sich die kathedrale notre dame befindet.
in 1974 speelde hij de hoofdrol in zijn eerste succesfilm „les valseuses", waarin hij een sympathieke schurk speelt.
jahrhundert erbaute moschee wurde später zur christlichen kathedrale geweiht und in der folge mehrfach verändert.
de moskee, die tussen de achtste en tiende eeuw werd gebouwd, is later tot christelijke kathedraal gewijd en heeft daarna opeenvolgende transformaties ondergaan.
daß in einer stadt wie straßburg mit seiner kathedrale religiöse gesänge erklingen, paßt doch absolut in diesen rahmen.
in ieder geval hebben wij al het com munautaire bureau voor veterinaire en gewasbeschermingsinspecties opdracht gegeven om een onderzoek te starten om exact te becijferen met hoeveel het personeelsbestand moet worden uitgebreid.
der euro sei wie eine kathedrale in der wüste; doch um die wüste zum blühen zu bringen, brauche man initiativen.
niemand trekt de onafhankelijkheid van de bank in twijfel, maar praten over het monetaire beleid moet in elk geval kunnen, vindt pervenche berÈs (pes, f).
die kathedrale sagrada familia und der park güell, zwei sehenswürdigkeiten aus neuerer zeit, verdankt die stadt dem architekten antoni gaudi.
twee van zijn meest opmerkelijke verwezenlijkingen zijn de kathedraal van de sagrada familia en het parc güell.
die gemeinschaft war in keiner weise am bau der kathedrale von yamoussoukro beteiligt; sie wurde weder direkt noch in indirekt mit gemeinschaftsmitteln finanziert.
de gemeenschaft heeft op geen enkele manier - noch direct, noch indirect - steun ver leend voor de bouw van de basiliek van yamoussoukro.
laßt uns den noch hoffen, daß unsere nachfolger und die generationen von morgen die große orgel unter den gewölben ihrer kathedrale ver nehmen können!"
rijk geschakeerd, is het parlement de instelling welke ten opzichte van de buitenwereld en van buitenaf gezien, „de vol keren het beste vertegenwoordigt".
frau präsidentin, dieser zeitpunkt der diskussion des standes der union legt einen vergleich nahe, der zwischen unserer union und einer gotischen kathedrale angestellt worden ist.
mevrouw de voorzitter, het moment dat wij de stand van zaken betreffende de unie bespreken is misschien ook een goed moment om te herinneren aan het feit dat onze unie wel eens is vergeleken met een gotische kathedraal.
hoffen wir dennoch, herr präsident, daß unsere späteren nachfolger und die kommenden generationen eines tages die große orgel in den gewölben ihrer kathedrale erklingen hören werden!
hoewel de algemene vergadering alleen een raadgevende functie had en aanvankelijk slechts over vrij geringe bevoegdheden beschikte, behalve dan het recht de motie van afkeuring tegen de hoge autoriteit uit te spreken, begon zij in de praktijk, in tegenstelling met alle toenmalige andere internationale instel lingen, op dezelfde manier te functioneren als de na tionale parlementen.