From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
als nun unser befehl kam, kehrten wir das oberste von ihr zuunterst und ließen auf sie steine aus vorbereitetem gebrannten lehm regnen,
en toen ons bevel kwam, keerden wij die steden om, en wij lieten steenen van gebakken klei op haar nederregenen, den een na den ander,
als nun unser befehl eintraf, kehrten wir in ihrer stadt das oberste zuunterst und ließen auf sie backsteine aus übereinandergeschichtetem ton regnen,
en toen ons bevel kwam, keerden wij die steden om, en wij lieten steenen van gebakken klei op haar nederregenen, den een na den ander,
experten haben ausgerechnet, dass es mindestens vierzehn tage regnen müsste, wenn talsperren und flüsse bei uns wieder normale pegel haben sollten.
deskundigen hebben uitgerekend dat het minstens veertien dagen zou moeten regenen voordat onze stuwmeren en rivieren weer een normaal niveau bereiken.
und als sie es als regenwolke sahen, die über ihre täler zieht, sagten sie: "dies ist eine regenwolke, die über uns regnen wird."
en toen zij de voorbereiding zagen, die voor hunne straf werd gemaakt, namelijk eene wolk die de lucht doortrok, en naar hunne valleien dreef, zeiden zij: dit is eene doortrekkende wolk, die ons regen brengt.
die stärkeren jährlichen und saisonalen niederschlagsschwankungen dürften verschiedene negative auswirkungen haben: in den südlichen regionen der eu wird es im sommer weniger regnen, während die winterniederschläge in mittel- und nordeuropa heftiger werden.
verwacht kan worden dat de toegenomen neerslagvariatie per jaar en per seizoen een reeks negatieve gevolgen zal hebben, waarbij de regen in de zomer in het zuiden van de eu naar verwachting zal afnemen en de regenintensiteit in de winter in het centrale gedeelte en in het noorden van de eu zal toenemen.