Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schutzfristenvergleich angewandt werden, wobei die in der gemeinschaft gewährte schutzfrist die frist nach dieser richdinie nicht überschreiten darf.
meenschap verleende termijn de ¡n deze richdijn vastgelegde termijn mag overschrijden; teit laat of de auteur zijn identiteit tijdens de in de eerste zin aangegeven termijn openbaart, geldt de in lid 1 vast gestelde termijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die anwendung der bestimmungen über den schutzfristenvergleich darf nicht zur folge haben, dass die mitgliedstaaten mit ihren internationalen verpflichtungen in konflikt geraten.
de toepassing van de bepalingen inzake de vergelijking van de beschermingstermijnen mag niet tot gevolg hebben dat de lidstaten in strijd komen met hun internationale verplichtingen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
24. die anwendung der bestimmungen über den schutzfristenvergleich darf nicht zur folge haben, daß die mitgliedstaaten mit ihren internationalen verpflichtungen in konflikt geraten.
24. overwegende dat de toepassing van de bepalingen inzake de vergelijking van de beschermingstermijnen niet tot gevolg mag hebben dat de lid-staten in strijd komen met hun internationale verplichtingen;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
22. bei werken, deren ursprungsland im sinne der berner Übereinkunft ein drittland ist und deren urheber kein gemeinschaftsangehöriger ist, sollte ein schutzfristenvergleich angewandt werden, wobei die in der gemeinschaft gewährte schutzfrist die frist nach dieser richtlinie nicht überschreiten darf.
22. overwegende dat voor werken waarvan het land van oorsprong in de zin van de berner conventie een derde land is en waarvan de auteur geen ingezetene van de gemeenschap is, de beschermingstermijnen moeten worden vergeleken, zonder dat de in de gemeenschap verleende termijn de in deze richtlijn vastgelegde termijn mag overschrijden;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
da zudem artikel 7 absatz 8 der berner Übereinkunft die bundesrepublik deutschland ermächtigt, die schutzdauer von 70 jahren nach deutschem recht auf die rechte eines ausländischen urhebers zu erstrecken, kann auch der mechanismus des schutzfristenvergleichs nach dieser bestimmung die ungleichbehandlung, die durch die vorschriften des urheberrechtsgesetzes im hinblick auf die schutzdauer der rechte eines deutschen urhebers und diejenigen eines urhebers, der staatsangehöriger eines anderen mitgliedstaats ist, geschaffen wird, nicht rechtfertigen.
in de tweede plaats is verzoekster van mening dat zij had moeten worden uitgenodigd om opmerkingen in te dienen over de definities van het woord .kiss" in de door de kamer van beroep geraadpleegde woordenboeken, in het bijzonder over de geldigheid en relevantie van deze definities in de onderhavige zaak.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting