Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
für die wahl werden vier stimmenauszähler ausgelost.
de her nieuwbare energiebronnen, de huidige zowel als de toe-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bitte die stimmenauszähler, die auszählung vorzunehmen.
wij zijn in grote lijnen voorstanders van het verslagseeler.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die stimmenauszähler sind dieselben wie für die wahl zum präsidenten.
de stemopnemers die dienst deden tijdens de voorzittersverkiezing nemen ook nu weer de stemmen op.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ich bitte die stimmenauszähler, zur Überwachung der wahl auf die tribüne zu kommen.
voor de derde stem ronde geldt dat niet, daar geschiedt de verkiezing voor de nog te vervullen zetels bij relatieve meerderheid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sobald die kandidaturen bekannt sind, werde ich die auslosung der vier stimmenauszähler vornehmen.
zodra de voordrachten bekend zijn, zal ik de vier stemopnemers bij loting aanwijzen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bitte die stimmenauszähler, sich zur auszählung der stimmen in saal 3 im zweiten stock zu begeben.
aangezien er nog drie te vervullen zetels voor ondervoorzitter zijn, dient tot een derde stemronde te worden overgegaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ergebnis der abstimmung, von dem sich die stimmenauszähler hier hinten überzeugt haben, sind 254 stimmen. men.
de heer capucho de heer haarder de heer podestà.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vor aussetzung dafür wäre jedoch, daß die stimmenauszähler bis dahin ihre arbeit beendet haben und wir in der lage sein werden, die ergebnisse bekanntzugeben.
zodra de stemopnemers hun werk hebben beëindigd, kunnen wij de uitslag bekendmaken. het kan goed zijn dat dit vóór 12.30 uur het geval is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(als stimmenauszähler werden ausgelost: frau gyldenkilde, herr musumeci, frau fraga estévez und herr ferber.) erber.)
(worden bij loting aangewezen: de leden musumeci, fraga estévez en ferber) en te
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident, ich möchte ihnen danken, weil sie mit der auslosung der stimmenzähler das d'hondtsche verfahren umgangen und vorgeführt haben, daß man stimmenauszähler auch aus anderen als den beiden großen fraktionen wählen kann.
mijnheer de voorzitter, ik wil u enkel even danken, want bij de verkiezing van de stemopnemers heeft u erop gegokt dat niet naar het systeem-d'hondt wordt gevraagd en aangetoond dat er stemopnemers uit andere dan de twee grote fracties kunnen worden gekozen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ich bitte die fünf stimmenauszähler, von denen jeder für eine urne zuständig ist, darauf zu achten, daß sie nicht geöffnet wird, bevor der präsident den wahlgang für eröffnet erklärt, damit in diesem augenblick alle gleichzeitig geöffnet werden.
ik verzoek de vijf, elk voor één stembus verantwoordelijke, stemopnemers, deze pas vrij te geven nadat de voorzitter de stemming voor geopend heeft verklaard en deze dan alle tegelijk vrij te geven.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dell'alba (are). - (fr) herr präsident, ich möchte ihnen danken, weil sie mit der auslosung der stimmen zähler das d'hondtsche verfahren umgangen und vorgeführt haben, daß man stimmenauszähler auch aus anderen als den beiden großen fraktionen wählen kann.
dell'alba (are). - (fr) mijnheer de voorzitter, ik wil u enkel even danken, want bij de verkiezing van de stemopnemers heeft u erop gegokt dat niet naar het systeemd'hondt wordt gevraagd en aangetoond dat er stemopnemers uit andere dan de twee grote fracties kunnen worden gekozen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: