Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tel +49(0)8821 797 0
tel +49(0)8821 797 0
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 19
Quality:
fax: +49 (0) 8821 1363
fax: +49 (0) 8821 1363
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 20
Quality:
tel.: +49 (0) 8821 948577
tel.: +49 (0) 8821 3466 fax: +49 (0) 8821 76466
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
49 0 0 0 0
49 0 0 0 0
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 26
Quality:
fax: fax +49 (0)8821 924-109
fax: fax +49 (0)8821 924-109
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tel: tel. +49 (0)8821 924-110
tel: tel. +49 (0)8821 924-110
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
+49 (0) 1735871176
it (118) jp (35)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tel.: +49 (0) 8821 2233 fax: +49 (0) 8821 1363
tel.: +49 (0) 8821 2233 fax: +49 (0) 8821 1363
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 19
Quality:
tel.: +49 (0) 8821 934293 fax: +49 (0) 8821 934243
tel.: +49 (0) 171 4358003
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
für weitere informationen zu dieser mitteilung, kontaktieren sie bitte das büro für presse- und Öffentlichkeitsarbeit im george c. marshall center, tel: 00-49-(0)8821-750-2469.
for additional information regarding this announcement, please contact george c. marshall center public affairs, 00-49-(0)8821-750-2469.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: