Results for behütet translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

behütet

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

vom licht behütet

English

guarded by the light

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ein schwert behütet

English

who protects with a sword

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1. sind sie gut behütet?

English

1. have you got top cover?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 9
Quality:

German

die treuen behütet der herr.

English

the lord preserves the faithful.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie behütet fühlt ihr euch?

English

how protected do you feel?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mein barmherziger gott hat mich behütet.

English

my gracious god has preserved me.

Last Update: 2012-03-29
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die ikone behütet die kinder!

English

the icon guards the children!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es behütet dich vor unerwarteten enttäuschungen

English

it protects you from unexpected disappointments

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr tröstet, streichelt und behütet es.

English

comfort it, stroke it and tend to it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

heutigen tag verteidigt, behütet und bewahrt.

English

the eastern orthodox church has defended, protected and guarded them to this day.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn unsere friedenstruppen beschirmt und behütet zivilisten.

English

when our peacekeepers sheltered and protected civilians.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er erinnert sich daran, wie er sie behütet hat.

English

he remembers how he protected it; nobody was allowed to move it even an inch.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das nördliche stadttor wird vom heiligem johannes behütet.

English

the northern entrance gate into the city is kept by a statue of st. john.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2 / 2 behütet 1 / 1 behutsam 124 / 110 bei

English

4 / 4 basahin 1 / 1 basbas 1 / 1 bata

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch die erinnerungen der menschen werden von mnemosyne behütet.

English

mnemosyne guards human memories as well.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jede blüte muss in seiner natürlichen umgebung behütet werden.

English

each flower must be protected.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die erde - zweifach zerbrechlich gut, wohl wert behütet zu werden.

English

the earth – a double fragile good, worth to be protected.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

behütet die gesundheit durch eine sichere, saubere und gemütliche umgebung

English

protecting human health through clean, safe and nice environment

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der herr behütet die fremdlinge,waisen und witwen hilft er auf;

English

he feeds the fatherless and widows;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihn behütet er allezeit. wohnen darf er zwischen seinen schultern."

English

12 about benjamin he said: "let the beloved of the lord rest secure in him, for he shields him all day long, and the one the lord loves rests between his shoulders."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,720,506,430 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK