Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dies war die größte butterwoche in der neuesten geschichte moskaus.
this was the most sweeping crepe week in the newest history of moscow.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die butterwoche (die masleniza) ist eines der altesten, lustigen und beliebten russischen volksfeste.
pancake week is one of the oldest and most favoured russian national festivals.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
butterwoche: ausgiebig, mit pfannkuchen und gut besucht dies war die größte butterwoche in der neuesten geschichte moskaus.
maslenitsa: broad, teeming and with lots of pancakes this was the most sweeping crepe week in the newest history of moscow.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aber es zeigte sich, daß der zimmermann noch mit der ausbesserung der eggen beschäftigt war, die doch schon in der butterwoche hätten instand gesetzt sein sollen.
he sent for the carpenter, who, according to his orders, ought to have been at work at the thrashing machine.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in moskau ist die butterwoche (masleniza) verklungen. sie wird in russland in der letzten woche vor der großen fastenzeit und sieben wochen vor dem orthodoxen osterfest gefeiert.
maslenitsa celebrations have just been over in moscow – this festival is celebrated in russia during the last week preceding the great lent and seven weeks before the orthodox easter. this year maslenitsa was celebrated from february 16th to 22nd, climaxing at the end of this week called broad maslenitsa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das frühlingsfest „breite butterwoche“ findet vom 24. februar bis zum 2. märz in zentralen fußgängerzonen, parks und plätzen, sowie in allen bezirken von moskau statt.
the venues of the moscow spring maslenitsa (shrove tuesday) festival will be open from february 24 through march 2 in the city’s central pedestrian areas, parks and squares, as well as in all the city’s districts.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der wagen war voll von gutsbesitzern, die aus petersburg mit paketen aus delikatessengeschäften auf ihre güter zurücktuhren, die butterwoche zu feiern; die gespräche drehten sich um blini, [2] kaviar, stör, weine und so weiter.
the car was full of landowners returning to their estates from st. petersburg, with parcels of table delicacies for the feast of carnival week.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: