Results for dein mail klingt wunderbar translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

dein mail klingt wunderbar

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

francesca, das klingt wunderbar.

English

francesca, it sounds wonderful.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

roots klingt wunderbar und trifft es auf den punkt.

English

roots sounds amazing and brings it to the point.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das klingt wunderbar. das mach ich auch. berlin nur für mich!

English

what a wonderful idea. i’ll do that, too! berlin – just for myself.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das klingt wunderbar, vielleicht eine pizza bei dir zu hause?

English

where do you want to meet

Last Update: 2020-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

herzlichen dank für dein mail.

English

many thanks for your mail.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

blossom: klingt wunderbar für mich. … also … keine diäten mehr!! ja klar!!

English

sounds marvelous to me ... so ... no more diets!! yeeha!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wir sind durch wanderwege, wälder, flora und fauna in dieser zeit umgeben zu geben farben und klingt wunderbar.

English

we are surrounded by trails, forests, flora and fauna in this period give colors and sounds wonderful.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

hinterlege dein mail-konto, um deine grußkarten zu versenden.

English

add your own mail account and send your message from your personal email address.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

vielen dank für deine mail.

English

thank you for your mail!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

danke für deine mail und beobachtungen.

English

thank you for your letter and observations.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

hallo pat, danke für deine mail.

English

thank you once again for sharing.bless you!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

...gib mir deine mail, ich kann dir weiterhelfen...

English

...gib mir deine mail, ich kann dir weiterhelfen...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nö, ich mach mich lieber hier über deine mail lustig.

English

no, i prefer to make fun about your mail here.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

also ich bin so was von einverstanden und freue mich schon auf deine mail

English

also ich bin so was von einverstanden und freue mich schon auf deine mail

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bitte keine scheu, wir freuen uns auf deine mail!

English

please do not hesitate, we are looking forward to your mail!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

danke für deine mail und die interessante frage, die ich an don airey weitergebe.

English

thank you for your letter and interseting question, which i put to don airey.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

... habe auch sehr lachen müssen über dein mail, denn ich als "blinde griechin" -> tippfehler, du meintest wohl blond.

English

...i also had to laugh a lot over your mail, me as a “‘blind greek' -> typo,” you must have meant blonde.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

bevor du deine mail schreibst, bitte unbedingt unsere faq lesen! dann erübrigt sich meist eine mail an uns.

English

a: please send an email to mail@ox-fanzine.de and we will send our ad rates, deadlines and everything else you need to know.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

liebe monica, monika und ich haben deine mail gelesen - und den kopf geschüttelt über so viel mut, lebensfreude und entschlossenheit.

English

dear monica, monika and i have read your mail - and shook our heads over so much guts, lust for life and determination.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

- soweit ich dein mail sehe ist die kompression bei den sortierten daten sogar am besten? also lohnt sich der sortiervorgand vor der kompression auf jeden fall. allerdings geht man nun von einem lossless verfahren zu einem lossy verfahren über, da ja die info über die ursprüngliche sortierreihenfolge futsch ist. lg roland - -- _________________________________________ _ _ roland schwarz _)(_ \__) mailto:roland.schwarz@blackspace.at ________ http://www.blackspace.at -----begin pgp signature----- version: gnupg v2 iqicbaebcaagbqjwllvnaaojejjry/orbiliuiap/r3oannip427jmxglps/3+ik c+dk+r/qr/+3gxhwf8hdi4/lrdtgadkns64dw6zswyiqut10dgwmfxrn+0gxhouk yoy/9utkyijnytfaz0t3lyv21nbxz7djtabisr4e26jd7fyy2jesns530m0lskfu r2m3ibsi4v9vaxdstnnfawhzqrdfz23ajkdszh0o9j2wj4pe6xfw87uldszonoj/ th1n4gfenzon+/flhhujyfe51xm4x52504mpfxw/od9b2ema63n8a3milo3njvmg ix7/rursj9pdgtm6aqli+xcdq+y93tuiloxpnx5mr2rbawc0+gnerhbbra43crgu werew8me013tzsyt31km1nupbhazferlktrrbkhh7sqy8/fin51u0vth0yi3gevj epzgle+9y4mgmcczvupxtvltqxf6gr7kbud32e+tcsahzr9u24rvyp0woyddd9ld irpm3/hdbjnhp0nuvupezl5tquigznrds0twon4em3gfgwg2wikfqebt71tamev5 yzk4ygvuv2ofjg5alekxtqnu6fsu4km6jzo+axsb1npwo+02sneraqxuqyn6naiv /z7zrjgcvjo1br8ch7zyryycgor8fpygalwwwkuizyu04mohovzsp8j5ejpaznxx zel2yzlotlwibyvnkioc =yubw -----end pgp signature-----

English

-----begin pgp signed message----- hash: sha1 eventuell könntest du es mit liquidsoap versuchen ... http://savonet.sourceforge.net/doc-svn/replay_gain.html lg roland - -- _________________________________________ _ _ roland schwarz _)(_ \__) mailto:roland.schwarz@blackspace.at ________ http://www.blackspace.at -----begin pgp signature----- version: gnupg v1 iqicbaebagagbqju3idmaaojejjry/orbilicxip/j+ueizgevd2le2yqf+dkzwz hc8tu+8zgefw2mbr8a0c3ejscmd2+rg4h0jclkp2idph9vtplk/o3c1q7i5do4bq hqkuykq90nuk4j/cpmrmwtcttfqj/+/nojb9jwsqegynwbtzmpwyidjo1k85bsz2 roex2z4dhea1kpdyzzqfvlbmk52dyzdrhmig+ywhydygcnyccmquchajpvdfhwrd aanycuhy87rhnbsvc3jkm2ypamju7flkjk/ixmum7e6q61k8pmq3o+yk+upkodm3 xqi2etqk23rxpnlpg+ujroqafpjgz75rgblx0czqrd4z42gjo0jb6i/0g2lvickq 4zlxz+mbobxjnc1sbguems5wfcuj5+xtzh86s53cbalgc3bcohjnnrsse5//+r3e 9o1c3mu05uxvxmopuyihx0fbza7aywcek+d+/lh3so7anfqcqfsfjbrwzgzqonxq erehtznob9nnqykjxfkk7flgrgzpodxaqlq6ph++kxbasbbefyxiy/co8p3lojer oisn/dkbq39ds9dfzbgrs4iy+/gwf9jdip8ohwwykebpuf1nrjjamt/nucvdyq3r atitta0h/d0j6sdzvfprn2ceeqsnsfswmjamif84hcdpc3u/amg/68iokv9luvx4 jjxbp61cmfpnimy6wtwh =n+f5 -----end pgp signature-----

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,671,941 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK