Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die hüt
closed from the
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der erste ist der wecker, der bricht die hut des stieren.
the first is the wecker, it counters the guard stier.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das ander das ist der zwerchhaw / der bricht die hut vom tag.
against the french i performed a disordinatione of the sword.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der dritte heißt der zwinger, der bricht die hut aus dem eber.
the third is called zwinger, it counters the guard eber.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der vierte ist der geferhau, der bricht die hut, die bastei heißt.
the fourth is the geferhau, it counters the guard that is called pastei.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
denn wir behalten die hut des herrn, unsers gottes; ihr aber habt ihn verlassen.
they also set the show bread in order on the pure table; and the lamp stand of gold with its lamps, to burn every evening: for we keep the instruction of yahweh our god; but you have forsaken him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ein weiteres stück. stell dich in die hut bastei. stehe mit deinem linken fuß vor.
another piece. stand in the guard pastei. stand with your left foot in front.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wir stellen die hut- und anfahrsiebe nach ihren wünschen her d.h. sie bestimmen die abmaße.
we manufacture the dome and startup filters according to your desires i.e. you stipulate the dimensions.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1. schraube die hut- und kleiderhaken sowie die kleineren taschenhaken an den vorgebohrten löchern der garderobe fest.
1. screw the hat and coat hooks, as well as the bag pegs into the pre-drilled holes on your coat rack.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
30 also reinigte ich sie von allen ausländischen und stellete die hut der priester und leviten, einen jeglichen nach seinem geschäfte,
30 and i purified them from all foreigners, and appointed the charges of the priests and the levites, every one in his service;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
19 und wenn die wolke viel tage verzog auf der wohnung, so warteten die kinder israel auf die hut des herrn und zogen nicht.
19 and when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of israel kept the charge of the lord, and journeyed not.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
16 und supim und hossa gegen abend bei dem tor, da man gehet auf der straße der brandopfer, da die hut neben andern stehet.
16 to shuppim and hosah westward, with the gate shallecheth, by the causeway of the ascent, watch against watch.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1ch 9:27 auch blieben sie über nacht um das haus gottes; denn es gebührte ihnen die hut, dass sie alle morgen auftäten.
27 they stayed around god’s house, because that duty was on them; and to their duty was its opening morning by morning.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
waren matthanja, bakbukja, obadja. aber mesullam, talmon und akkub, die torhüter, hatten die hut an den vorratskammern der tore.
mattaniah, and bakbukiah, obadiah, meshullam, talmon, akkub, were porters keeping the ward at the threshholds of the gates.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
wenn du im zufechten zu ihm kommst und er stellt sich zu dir, als wolle er stechen, dann setz deinen linken fuß vor und nimm die hut eber zu deiner rechten seite gegen ihn ein.
if you come to him in the zufechten and he stands as if to thrust at you, set your left foot in front and be in the guard eber on your right side.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
12:25 waren matthanja, bakbukja, obadja. aber mesullam, talmon und akkub, die torhüter, hatten die hut an den vorratskammern der tore.
12:25 mattaniah, and bakbukiah, obadiah, meshullam, talmon, akkub, were porters keeping the watch at the storehouses of the gates.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sogar tabak – die „hut point mixture“ – wurde von ernest wild aus sägemehl, tee, kaffee und einigen getrockneten kräutern hergestellt.
even a brand of tobacco—"hut point mixture"—was concocted by ernest wild from sawdust, tea, coffee and a few dried herbs.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
11 und anzünden dem herrn alle morgen brandopfer und alle abend, dazu das gute räuchwerk und bereitete brote auf dem reinen tisch; und der güldene leuchter mit seinen lampen, daß sie alle abend angezündet werden. denn wir behalten die hut des herrn, unsers gottes; ihr aber habt ihn verlassen.
11 and they burn to jehovah every morning and every evening burnt-offerings and sweet incense; the loaves also are set in order upon the pure table; and the candlestick of gold with its lamps to burn every evening: for *we* keep the charge of jehovah our god; but *ye* have forsaken him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: