Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ein kuss auf meine wange
a kiss up on my cheek
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
du weißt, mich deckt der schleier dunkler nacht, sonst färbte mädchenröte meine wange.
thou know’st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
du sollst mein führer, herr und meister sein!”
thou leader, and thou lord, and master thou."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da sprach der könig: “du hast das schloß erlöst und sollst meine tochter heiraten.”
- “then,” said the king, “thou hast delivered the castle, and shalt marry my daughter.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
und du sollst meine worte zu ihnen reden, mögen sie hören oder es lassen! denn widerspenstig sind sie.
and you are to give them my words, if they give ear to you or if they do not: for they are uncontrolled.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
du sollst mein sohn, von allem in kenntnis gesetzt werden.
to you, my son, everything shall be revealed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2:7 und du sollst meine worte zu ihnen reden, mögen sie hören oder es lassen; denn sie sind widerspenstig.
2:7 you shall speak my words to them, whether they will hear, or whether they will forbear; for they are most rebellious.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"ich will dein gott sein - und du sollst mein sohn, meine tochter sein. ja, du sollst von nun an bis in alle ewigkeit mein kind sein.
"i'm going to be god to you - and you're going to be my son, my daughter.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die karotte hielt ich mit beiden händen fest, ich hielt sie flach auf der brust, die kitzelige spitze an meine wange geschmiegt.
i held the carrot with both hands, flat on my chest with the tip of it slightly brushing my cheek.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich lehnte meine wange an den busen der versuchung und beugte meinen nacken freiwillig unter ihr blumenjoch; ich kostete von ihrem becher.
i rested my temples on the breast of temptation, and put my neck voluntarily under her yoke of flowers. i tasted her cup.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
meine wangen wurden sterblicher, geschwängert durch den tod:
the death of the old is the birth of the new
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dir hat der herr verheißen: du sollst mein volk israel weiden, und du sollst fürst über israel sein!"
and the lord said to you, 'you will shepherd my people israel, and you will become their ruler.' "
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dazu hat der herr dir gesagt: du sollst mein volk israel weiden, und du sollst fürst sein über israel!
and the lord said to you, 'you shall be shepherd of my people israel, and you shall be prince over israel.'"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die tränen, die über meine wangen rollten, waren nicht vom golf zu unterscheiden.
it was the tears that were indistinguishable from the gulf that were falling down my cheek.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ein chirurg meinte, mir helfen zu können, indem er meine wangen mit fett aufpolsterte.
one surgeon tried to help me by filling out my cheeks with fat. i told him that i had a receding chin and that i wanted bolder contours for my flat face, but he insisted that he didn’t like strong contours and that softly contoured fat would look “natural”.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dir hat der herr, dein gott, verheißen: du sollst mein volk israel weiden, und du sollst fürst über mein volk israel sein!"
and the lord your god said to you, 'you will shepherd my people israel, and you will become their ruler.'"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
6 ich bot meinen rücken den schlagenden und meine wangen den raufenden, mein angesicht verbarg ich nicht vor schmähungen und speichel.
6 i offered my back to those who beat me, my cheeks to those who pulled out my beard; i did not hide my face from mocking and spitting.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
9 der ich dich gestärkt habe von der welt ende her und habe dich berufen von ihren gewaltigen und sprach zu dir: du sollst mein knecht sein, denn ich erwähle dich und verwerfe dich nicht,
9 -- thou whom i have taken from the ends of the earth, and called from the extremities thereof, and to whom i said, thou art my servant, i have chosen thee and not rejected thee,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
10 micha aber sprach zu ihm:bleibe bei mir, du sollst mein vater und mein priester sein; ich will dir jährlich zehn silberlinge und deine kleidung und nahrung geben.
10 and micah said unto him, dwell with me, and be unto me a father and a priest, and i will give thee ten shekels of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2 dazu auch vorhin, da saul über uns könig war, führtest du israel aus und ein. so hat der herr dir gesagt: du sollst meines volks israel hüten und sollst ein herzog sein über israel.
2 "previously, when saul was king over us, you were the one who led israel out and in. and the lord said to you, 'you will shepherd my people israel, and you will be a ruler over israel.'"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting