Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
geschändet [de]
wälzte [de]
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
geschändet, von der hand.
by eyes, by hands.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die kirche ist geschändet.
the church is desecrated.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vergessen, geklaut, verrottet, geschändet.
vergessen, geklaut, verrottet, geschändet.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
heute ist die gesamte welt geschändet.
today the world stands disgraced.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
november 1938 wurde die synagoge geschändet.
*on 9 november 1938, the town synagogue was desecrated.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
muslemische gräber geschändet während rechtsrutsch in Österreich
muslim graves desecrated as austria swings to the right
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
die synagoge wurde geschändet und im april 1940 enteignet.
die synagoge wurde geschändet und im april 1940 enteignet.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hingegen wurde die synagoge geschändet und im april 1940 enteignet.
the synagogue was desecrated and confiscated in april 1940.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
ihr seid es, die jenen (verbotenen) baum geschändet haben!
you are the unsealer of that (forbidden) tree!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die särge wurden ausgegraben und der friedhof ohne jedwedes taktgefühl geschändet.
the coffins were then dug up and removed from the cemetery completely without ceremony.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
es gibt heilige orte überall auf der welt, die geschändet und abgedeckt wurden.
there are sacred places all over your world that have been desecrated and covered over.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die nationalversammlung hatte die volkssouveränität mit seiner mithülfe und seinem mitwissen geschändet.
the national assembly had violated the sovereignty of the people with his assistance and his cognizance.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
kirchen wurden geschändet, und auf kreuze und heiligenstatuen am straßenrand wurde geschossen.
churches were desecrated, roadside crosses and holy statues were shot at.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
erst wenn eine solche gesellschaft verwirklicht ist, wird die erde nicht mehr durch menschenmord geschändet.
only when such a society has become reality will the earth no more be stained by murder.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
10 so müsse mein weib von einem andern geschändet werden, und andere müssen sie beschlafen.
10 let my wife be the harlot of another, and let other men lie with her.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ihre kinder werden vor ihren augen zerschmettert, ihre häuser geplündert und ihre frauen geschändet werden.
their infants also will be dashed in pieces before their eyes. their houses will be ransacked, and their wives raped.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
am mittwoch, 1. april 1998 wurden im friedhof agios eleftherios in istanbul 51 gräber geschändet.
on wednesday, 1 april 1998, 51 graves in the agios eleftherios greek orthodox graveyard in istanbul were desecrated.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
16 es sollen auch ihre kinder vor ihren augen zerschmettert, ihre häuser geplündert und ihre weiber geschändet werden.
16 their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die männer konnten ihre frauen und töchter nicht schützen, ja mußten zusehen, wie die opfer geschändet wurden.
the men were unable to protect their wives and daughters and in fact were even forced to watch as the victims were violated.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: