Results for hinüberzuretten translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

hinüberzuretten

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

die band hat es nicht geschafft auf eine distanz von drei jahren die kraft und energie des vorgängeralbums hinüberzuretten.

English

die band hat es nicht geschafft auf eine distanz von drei jahren die kraft und energie des vorgängeralbums hinüberzuretten.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie verlieben sich ineinander und verbringen einen traumhafte zeit. zurück in australien versuchen sie ihre urlaubsliebe in den alltag hinüberzuretten.

English

they fall in love and spend a wonderful time together. they go back to their normal lives in australia – and try to preserve their holiday romance.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine gesetzgebung zu stark fluorierten treibhausgasen ist seit langem überfällig, um vergangenes zu korrigieren und unser klima in die zukunft hinüberzuretten.

English

strong fluorinated greenhouse gases legislation is long overdue to rectify the past and protect our climate into the future.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

wie auch immer – zumindest in schnelleren teilen oder in Übergängen kann man diese tricks verwenden, um sich über ein problem hinüberzuretten.

English

be that as it may—at least at faster or not too prominent places, all these tricks can help you to move an arrangement over some difficulty.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihre vorläufer, die noch keinen harten panzer besaßen, hatten kaum eine chance, sich über die vielen jahrmillionen hinweg bis in unsere zeit hinüberzuretten.

English

all predecessors, which did not have any sort of hard outer shell, barely stood a chance of being preserved as fossils for more than 500 million years.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit gelang es moses dal castellazzo, die jahrhundertealte tradition der bilderbibel in das neue zeitalter des buchdrucks hinüberzuretten und mit hilfe der neuen technik eine nicht gemalte, sondern gedruckte bilderbibel zu schaffen.

English

by doing so, moses dal castellazzo successfully saved the picture bible tradition for the new age of printed books and, with the help of the new technology, created a printed, instead of a painted, picture bible.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die geplanten bildzeichen haben die kraft, einen kleinen teil lieb gewonnener symboltradition in die oft ungewohnten und sich schnell ändernden bildwelten der gegenwart hinüberzuretten, und können damit gerade in einer quasi geschichtslosen wohnsituation wie der der messestadt bei der identifikation mit dem räumlichen und sozialen umfeld helfen.

English

the projected 'stadtzeichen' transfer a small, cherished part of traditional symbolism to the frequently unfamiliar and rapidly changing imagery of the present. in this way, they seek to promote residents' identification with the physical and social surroundings of a rather faceless environment.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und der gemeinsame standpunkt ist innovationsfeindlich, weil er krampfhaft versucht, die pauschalen abgabesysteme in die digitale zukunft hinüberzuretten, obwohl die neue technik die pauschalen abgaben im grunde überflüssig macht, denn mit dem kopierschutz ist es möglich, für kopien direkt an den urheber zu zahlen, und das ist wohl die fairste aller möglichkeiten.

English

and the common position penalises innovation because it tries desperately to keep the global fee system alive in the digital age, despite the fact that new technology basically makes global fees superfluous, because copy protection allows the rightholder to be paid directly for copies and that is the fairest solution of all.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,745,559,311 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK