MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: ich liebe dich immer ( German - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

ich liebe dich auch

proposed

Last Update: 2015-04-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

ich liebe dich

i love you

Last Update: 2014-10-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Vier lieben dich

Multiplicity

Last Update: 2015-05-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference:

ich liebe dich, so wie du mich

Ek is lief vir jou as jy lief vir my

Last Update: 2013-11-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Ich liebe dich auch, Kai Schöller!

I love you too, Kai Schöller!

Last Update: 2012-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

ich küsse dich ganz lieb

i am not happy

Last Update: 2014-12-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

ich küsse dich ganz lieb

i am angry

Last Update: 2014-12-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Hallo guten tag meine Liebe dich

hello good morning everyone

Last Update: 2014-08-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Ich hab' dich sehr lieb...

I love you very much...

Last Update: 2014-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Und eines Tages, wenn wir heiraten, bekommen ich werde Ihnen beweisen, wie sehr ich dich liebe

And someday when we get marry i will prove to you how much i love you

Last Update: 2014-07-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Ich hab' Dich lieb!(for family or friends

I love you!

Last Update: 2013-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Ich werde dich für immer lieben!

I´ll love you forever!

Last Update: 2013-02-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Aber ich habe wider dich, daß du die erste Liebe verlässest.
Revelation 2.4

Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love.
Revelation 2.4

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Denn alle Gesetze werden in einem Wort erfüllt, in dem: "Liebe deinen Nächsten wie dich selbst."
Galatians 5.14

For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Galatians 5.14

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible
Warning: Contains invisible HTML formatting

Das andere aber ist ihm gleich; Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.
Matthew 22.39

And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Matthew 22.39

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

ehre Vater und Mutter;" und: "Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst."
Matthew 19.19

Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Matthew 19.19

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible
Warning: Contains invisible HTML formatting

und erhoben ihre Stimme und sprachen: Jesu, lieber Meister, erbarme dich unser!
Luke 17.13

And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.
Luke 17.13

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Es riechen deine Salben köstlich; dein Name ist eine ausgeschüttete Salbe, darum lieben dich die Jungfrauen.
Song of Solomon 1.3

Because of the savour of thy good ointments thy name is as ointment poured forth, therefore do the virgins love thee.
Song of Solomon 1.3

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Strafe den Spötter nicht, er haßt dich; strafe den Weisen, der wird dich lieben.
Proverbs 9.8

Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
Proverbs 9.8

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Verlaß sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe sie, so wird sie dich behüten.
Proverbs 4.6

Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
Proverbs 4.6

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Add a translation