Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
„weinst du wegen des bauern?
“are you upset about that peasant?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bist du wegen des feuers gekommen?
maybe you came for the fire?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
– was meinst du? „wegen der eltern.“
you’ll be alone, won’t you?” – what do you mean?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
oder am abend läufst du wegen der draußen vergessenen
or at night you run out for the clothes
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dein gefühl bekommst du wegen der drehung des falun.
what you are feeling is just the feeling of the falun rotating.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wirst du wegen der fünf die ganze stadt vernichten?
18:28 peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? and he said, if i find there forty and five, i will not destroy it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
und gott sprach zu jona: ist es recht, daß du wegen des rizinus zornig bist?
and the lord god said to jonah, are you exceedingly grieved over the gourd?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
9 und gott sprach zu jona: ist es recht, daß du wegen des rizinus zornig bist ?
9 but god said to jonah, "do you do well to be angry for the plant?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da sind andere welten, die du wegen der chemischen und mineralischen mischung in körperlicher form nicht besuchen könntest.
there are other worlds which you could not visit in physical form because of the chemical and mineral mix.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
28 vielleicht fehlen an den fünfzig gerechten nur fünf. willst du wegen der fünf die ganze stadt vernichten?
28 peradventure there will lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for {lack of} five?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
28 vielleicht mögen an den fünfzig gerechten fünf fehlen; willst du wegen der fünf die ganze stadt verderben?
28 perhaps there may want five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city on account of the five?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
auch solltest du wegen der knappheit an ipv4 adressen die informationen bezüglich network address translation beachten, um deinen ip adressbereich zu schonen.
also, due to the low availability of ipv4 addresses from network service providers and regional registries, you may want to look at network address translation for information on conserving your ip address space.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gen 18:28 vielleicht fehlen an den fünfzig gerechten noch fünf. willst du wegen dieser fünf die ganze stadt zerstören?"
28 what if the number of the righteous is five less than fifty? will you destroy the whole city for lack of five people?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
<was willst du wegen dem alien in zz9-plural-z-alpha tun?>
<what are you going to do about the alien in zz9-plural-z-alpha?>
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wie fühltest du dich, als du wegen eines problems oder einer beim chef anklopfen musstest? verschüchtert? unerwünscht? lästig?
think back to your office job…how did you feel when a problem or question forced you to knock on the boss’s door? intimidated? unwanted? annoying?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
36 was läufst du so sehr, um deinen weg zu ändern? auch wegen Ägyptens wirst du beschämt werden, wie du wegen assyriens beschämt worden bist;
36 why go you about so much to change your way? you shall be ashamed of egypt also, as you were ashamed of assyria.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2:36 was läufst du so sehr, um deinen weg zu ändern? auch wegen Ägyptens wirst du beschämt werden, wie du wegen assyriens beschämt worden bist;
2:36 why do you go about so much to change your way? you will be ashamed of egypt also, as you were ashamed of assyria.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sie konterte: "du isst schon all die jahre, was ich koche und es war immer in ordnung und nun machst du wegen so eines kleinen steinchens so ein theater."
"i found a small stone there in the rice." she said, "you have been eating all these years.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es wäre ungefähr dasselbe wie das, was passiert, wenn du wegen eines verkehrsdelikts in l.a. angehalten wirst und dir dabei der polizist eine packung marihuana hinten in deinen wagen fallen lässt und dich dann wegen marihuanabesitzes anklagt.
it was kind of like the same thing that happens when you, like when you're getting stopped for a traffic ticket in l.a., and the cop drops a bag of marijuana in the back of your car, and then charges you for possession of marijuana.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
grundsätzlich gilt: wenn du wegen einer geschlechtskrankheit nicht top-gesund bist, können dich auch die erreger der anderen leichter erobern. also ist es ratsam, auch schon mit leichteren beschwerden zum arzt zu gehen.
basically, once your health is undermined by one venereal disease, it's far easier for the pathogens of other stis to attack you. so it's always a good idea to see the doctor straight away, even with minor symptoms.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: