Results for klagt nicht, ku00e4mpft translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

klagt nicht, ku00e4mpft

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

klagt nicht, kämpft

English

don't complain, fight

Last Update: 2022-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

3. aufkleber klagt nicht,...

English

3. sticker klagt nicht,...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

08. klagt nicht, kämpft (3:55)

English

04. die letzten (3:31)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der kämpfer klagt nicht über seine schmerzen; denn er will sie.

English

the pugilist himself does not complain of feeling pain, for he wishes it; the crown closes the wounds, the palm hides the blood: he is excited more by victory than by injury.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

man lebt langsam und sorglos vor sich hin, man klagt nicht und akzeptiert jeden tag, wie er kommt.

English

life is whiled away slowly there is no complaining and each and every day is accepted as it comes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

orfeo klagt nicht mehr, sondern erklärt sich bereit, ein würdiger sohn apollos zu werden und ihm zu folgen.

English

orfeo replies that it would be unworthy not to follow the counsel of such a wise father, and together they ascend.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

5:9 klagt nicht übereinander, brüder, damit ihr nicht gerichtet werdet. seht, der richter steht schon vor der tür.

English

5:9 grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der kämpfer klagt nicht über seine schmerzen; denn er will sie. der kranz schließt ihm die wunden, die siegespalme überschattet das blut.

English

the pugilist himself does not complain of feeling pain, for he wishes it; the crown closes the wounds, the palm hides the blood: he is excited more by victory than by injury.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

10 weint nicht um einen toten und klagt nicht um ihn! weint vielmehr um den, der fortgeht, denn er wird nicht mehr zurückkehren und das land seiner geburt nicht mehr sehen.

English

10 weep not for the dead, neither bemoan him; but weep sore for him that goeth away, for he shall return no more, nor see his native country.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das tauwetter nahm zu, der schneemann nahm ab. er sagte nichts, er klagte nicht, und das ist das richtige zeichen.

English

"now that is meant to be deep!" said the cock. "it's so deep i can't get to the bottom of it!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

weint nicht um einen toten und klagt nicht um ihn! weint vielmehr um den, der fortgeht, denn er wird nicht mehr zurückkehren und das land seiner geburt [nicht mehr] sehen.

English

but weep bitterly for him that goes away; for he shall return no more, nor see his native land.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er klagte nicht über diese arbeit, denn, wie er selbst sagte, konnte man hier bei einer genauen untersuchung vor der verbrennung manchmal goldzähne rauben.

English

he did not complain about this work, since, as he himself said, by searching carefully, it was possible to steal many gold teeth before the cremation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

diese filme klagten nicht mehr die nationalsozialistischen verbrechen an, sondern richteten konsequent den blick nach vorne, auf den aufbau einer neuen demokratischen gesellschaft. sie propagierten engagement und eigeninitiative, stellten modelle des zivilen zusammenlebens vor, öffneten den blick auf die welt und machten mut für einen neubeginn aus den trümmern.

English

these films no longer concentrated on national socialist crimes, but were geared toward the future and the prospects of building a new democratic society.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

einige schlugen ihm ins angesicht und sprachen: weissage uns christus, wer ist es, der dich schlug?" satan hatte seine party - jesus klagte nicht.

English

several of them hit him in the face, saying, "prophecy unto us, thou christ, who is it that hit you? satan had his party - jesus did not complain.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

den moralischen effekt der aurora-artillerie hätte man jedenfalls um zwölf und sogar um vierundzwanzig stunden früher ausprobieren können: der kreuzer stand in voller bereitschaft auf der newa, und die matrosen klagten nicht über mangel an geschützöl.

English

the moral effect of the aurora’s artillery might at any rate have been tried out twelve or even twenty-four hours sooner than it was. the cruiser stood ready in the neva, and the sailors were not complaining of any lack of gun-oil.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,631,484 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK