Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er wird nach ein paar tagen zurückkommen.
he will come back in a few days.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
jedenfalls nicht nach ein paar tagen :-).
at least, not in a few days :-).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die empfindlichkeit wird nach ein paar tagen nachlassen.
the sensitivity will wear off after a couple of days.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die samen werden nach ein paar tagen wachsen.
the seeds will grow out of the surface after a couple of days.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bin in ein paar tagen zurück.
back in a few days.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das problem taucht dann nach ein paar tagen wieder auf.
das problem taucht dann nach ein paar tagen wieder auf.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nach ein paar tagen durfte er auch nicht mehr zur moschee.
after a few days his coming and going to the mosque was also banned.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aber nach ein paar tagen begann er, sich ständig zu übergeben.
but after a few days he started throwing up. he became pale and had trouble breathing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nach ein paar tagen ging es dann von roderick aus weiter zu susanna ...
after a few days at the house of roderick, we continued our journey and went to susanna ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
szundi, der schon nach ein paar tagen ein neues zuhause bekam,
szundi (sleepy), who found an owner within a few days
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe immer wieder nach ein paar tagen probleme mit meinem whats app.
ich habe immer wieder nach ein paar tagen probleme mit meinem whats app.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der blumenstrauß braucht eine vase, nach ein paar tagen fängt er an zu stinken.
the bouquet will need a flower pot. after a few days, it will start smelling.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nach ein paar tagen erhält er tatsächlich ort und ankunftszeit eines containers in deutschland.
in several of his novels, forsyth ridicules the c.i.a.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
nach ein paar tagen sollte die entzündung allmählich abklingen und die schmerzen sollten nachlassen.
after a few days, inflammation should start to go down and the injury may feel a little better.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ein paar tage...
ein paar tage...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
er wird aus bracchetto-trester gewonnen, der nach ein paar tagen der einsäuerung gebrannt wird.
obtained from marc of brachetto grapes, distilled after a few days of silage.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
anfangs ganz schön herausfordernd, können sie sich über erste erfolge bereits nach ein paar tagen freuen.
challenging from the very outset, you can enjoy your first successes after only a few days.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dank besserer organisation werden aufgaben den händlern nach ein paar minuten und nicht nach ein paar tagen zugeteilt.
thanks to better organisation, tasks are assigned to the traders after just a couple of minutes and not a couple of days.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
... ein paar tage später
... few days later
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dies dauerte ein paar tage.
this went on for several days.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: