Results for nur im zusammenhang mit translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

nur im zusammenhang mit

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

nur im zusammenhang mit der zulassung

English

only in connection with the registration

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

keine; nur im zusammenhang mit bahnnutzung

English

none; only in the context of railway utilisation

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ja, aber nicht nur im zusammenhang mit traditionsgetümmel.

English

yes, but not only in connection with tradition.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie ist nur im zusammenhang mit dem dasein zu verstehen.

English

"dasein", according to heidegger, "is" care.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

liquiditätsdifferenzen spielen nur im zusammenhang mit letzterem eine rolle.

English

liquidity differentials only play a role in conjunction with this latter factor.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

(unterstrichener text wird nur im zusammenhang mit links verwendet.)

English

(underlined text is only used in connection with links).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nicht nur im zusammenhang mit der clarke-anhörung. ironischerweise

English

who rejected it in one province did not do that with two-thirds of

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bis 1931 wurde der name nur im zusammenhang mit einem im 16.

English

until then, the name had referred only to wythenshawe hall and its grounds.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

"antike" ist nur im zusammenhang mit der farbe des papiers.

English

"antique" is only related to the colour of the paper.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

geschichtliche ereignisse können nur im zusammenhang mit anderen ereignissen erfolgen.

English

historical events can only occur in association with other events.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese weine werden nur im zusammenhang mit den grands millésimes hergestellt.

English

these wines are only produced during the very best years.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im entwurf wird der umweltschutz nur im zusammenhang mit fragen des gesundheitsschutzes behandelt.

English

draft communication discusses environment only in relation to health issues.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese fonts dürfen nur im zusammenhang mit ubs-projekten eingesetzt werden.

English

these fonts may only be used in conjunction with ubs projects.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die software darf nur im zusammenhang mit dem käuflich erworbenen gerät verwendet werden.

English

the software may only be used in conjunction with the purchased equipment.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist falsch, die stellung der aktionäre nur im zusammenhang mit Übernahmen zu regeln.

English

it is not right to lay down provisions for the position of shareholders only in relation to takeover activity.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieses schriftenpaket darf nur im zusammenhang mit projekten der „georgfischerag“ eingesetzt werden.

English

this font package may only be used in conjunction with projects of “georgfischerag”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die forschung wird nur im zusammenhang mit der förderung von forschungsvorhaben zu einzelnen technologien erwähnt.

English

i was surprised to discover that the report does not cover the issue of research in much detail and does not give it the attention it deserves.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

German

der abdruck der bilder ist nur im zusammenhang mit der jeweiligen ausstellung des wien museums honorarfrei.

English

in 1964 he handed his collection over to the city of vienna, which then opened the prater museum in the planetarium near to the giant wheel.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese fonts dürfen nur im zusammenhang mit standard life house-projekten eingesetzt werden.

English

these fonts may only be used in conjunction with standard life house projects.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deshalb können wir auch nur im zusammenhang mit einem konkreten vertrag prüfungen zu europol vornehmen.

English

so the only way for us to audit issues concerning europol in the context of a particular contract.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,727,986,902 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK