Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nur um sicher zu gehen.
go to the top of the page
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der einzige weg, um sicher zu sein
the only way to be sure
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nur um sicher zu gehen jen pro jistotu
just to be sure jen pro jistotu
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe 64 mb genommen, um sicher zu sein.
now using fdisk create two linux partitions each large enough to hold dsl. i used 64mb to be safe.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nur um ich zu sein, ganz alleine
just to be by myself, all alone
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wahrscheinlich nur um auf nummer sicher zu gehen.
probably just to play it safe.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nur um sicher zu gehen solo per essere sicuro
just to be sure solo per essere sicuro
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich musste das armband überprüfen, um sicher zu sein.
i mean, i had to check the tags and make sure.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dem bad, schlafzimmer etc. zu fragen, um sicher zu sein
a few picturesof the bathroom, bedroom etc.,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das spiel ist immersive und einnehmend, um sicher zu sein.
the play is immersive and engaging, to be sure.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sprechen sie mit ihrem arzt oder therapeuten, um sicher zu sein.
sprechen sie mit ihrem arzt oder therapeuten, um sicher zu sein.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
frage nur, um sicher zu gehen, das verstanden zu haben.)
or not introduce it, leading to not being able to use the correct
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gespräch mit ihrem arzt muss immer ihre erste verteidigungslinie sein, nur um sicher zu sein.
talking to your doctor must always be your first line of defense just to be sure.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sie hat gerade angerufen um sicher zu sein, dass du in sicherheit bist.
she just called to make sure that you were safe.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
um sich zu ar
m
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
dies wiederholt man ein paar mal um sicher zu sein, dass die hand richtig erkannt wird.
repeat this process some times to make sure that the hand is detected corretly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
keine ahnung was die ursache ist, aber um sicher zu sein nur die anzeige wegholen.
no idea what the reason for that is, but better be safe than sorry ;-)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wir werden die Übersetzungen selbstverständlich überprüfen, um sicher zu sein, daß alles in ordnung ist.
we will of course check the translations to ensure that everything is in order.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
es ist also besser zu reservieren, um sicher zu sein das gewünschte programm sehen zu können.
with the reserve you are sure to have the evening program as you have planned.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem muss man jede tomate genau anschauen, um sicher zu sein, dass die farbe gleichmäßig ist.
you also have to inspect each tomato to make sure the color is even.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: