Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nicht steuerpflichtig sind, aber nur um zu klären.
not to be tax but just to clarify.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es gilt zu klären, wie die richtlinie anzuwenden ist bezüglich:
clarification as to how the directive would apply is required as regards:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als letztes ist noch zu klären, wie oft gemessen werden sollte.
still we have to clarify how often one should measure.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die male extrareviews zu klären, wie die aussichten über den aufwand über die hersteller übernommen profitiert.
the maleextrareviews clarify you how the prospects are benefited via the effort taken via the manufacturers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bleibt noch zu klären, wie die versorgung der massensysteme mit gavitationsteilchen erfolgt.
it remains to be resolved how the mass systems are supplied with gravitation corpuscles.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dazu ist gleichermaßen der kontext des fotos zu klären wie der kontext des ereignisses.
* * this should be the language of the specific page content.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hier ist es notwendig die frage zu klären, wie groß sie im netz erscheinen wollen.
hier ist es notwendig die frage zu klären, wie groß sie im netz erscheinen wollen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bleibt noch die frage zu klären, wie das unterprogramm "userf" aussehen muß.
one final question has to be solved − how to program the subroutine "userf".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
der sternenhimmel ist der, wie er über der antarktis zu sehen ist.
during this time the axis mundi was pointing at the star sign of draco - to be more precise: the eye of the dragon.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission hat eine anhörung eingeleitet um zu klären, ob die gruppenfreistellung für konsultationen über passagiertarife in ihrer jetzigen form beibehalten werden soll.
the commission has initiated a consultation on whether the block exemption for consultations on passenger tariffs should be maintained in its current form.
zusammen mit der donaukommission versucht die kommission derzeit zu klären, wie die zerstörten brückenteile beseitigt werden können.
with the danube commission, the commission is examining the possibilities for clearing the danube.
die kommission ist in dieser frage verantwortungsbewußter, wenn sie beabsichtigt zu klären, wie diese stoffe eingesetzt werden.
the commission is being more responsible in wishing to establish how these substances are being used.
um zu klären, ob und gegebenenfalls wie der staat politik glücksdienlich gestalten könnte, werden die positionen von karl popper und richard layard einander gegenüber gestellt.
to shed some light on the question whether public policy should enhance citizen’s happiness, the opposing positions of karl popper and richard layard are presented first.
die kommission unterhält intensive kontakte zu den un-organisationen und den nachbarländern des irak, um zu klären, wie wir im humanitären bereich am besten helfen können.
the commission has been engaged in intensive contacts with un organisations and with the countries around iraq about how we might best contribute on the humanitarian front.
zweitens zu herrn bonde: bei der art und weise, wie er über transparenz spricht, könnte man annehmen, er sei föderalist.
secondly, mr bonde: the way in which he talks about transparency makes me believe that he is a federalist.
die unmik konsultiert derzeit verschiedene internationale finanzorganisationen, um zu klären, wie das kosovo zugang zu ihren mitteln erhalten kann, solange der endgültige status des kosovo noch nicht geklärt ist.
unmik is also currently consulting with various international financial organisations on how to give kosovo access to their funds in the absence of a decision on its final status.
nesseltiere (cnidaria) scheinen besonders geeignet zu sein, um zu klären, wie ein organismus bakterien und andere krankheitserreger in schach hält, denn sie sind die wohl ursprünglichsten meeresbewohner.
cnidarians, among the most primordial of sea-dwellers, seem ideally suited to the study of how an organism keeps bacteria and other pathogens at bay.
bevor über die berichtigung entschieden werden kann, ist zu klären, wie der erteilungsbeschluss auszulegen ist, d. h. mit welchem inhalt das patent erteilt worden ist.
before a decision can be taken about the correction, the interpretation to be given to the grant decision - i.e. the text of the patent as granted - must be clarified.
ich darf ihnen versichern, dass ich mich bereits mit dem sekretariat des ausschusses für die freiheiten und rechte der bürger, justiz und innere angelegenheiten in verbindung gesetzt habe, um zu klären, wie das parlament direkten zugang zu informationen über den fortgang der verhandlungen über die rückübernahmeabkommen erhalten kann.
i can assure you that i have already contacted the secretariat of the citizens ' rights committee to establish how parliament can be granted direct access to information on how negotiations on readmission agreements are developing.
entwicklung der fragebögen über die sachfragen im zusammenhang mit ict, auswirkung auf die karriere- und freizeitaktivitäten (um zu klären wie viele schülerinnen und lehrerinnen darüber bescheid wissen, was ihre bisherigen erfahrungen auf diesem gebiet sind.
development of questionnaires about the issues connected with ict, growth of career and free time activities (to clarify how much students and teachers know about them, what is their previous experience in this field.