Results for unzumutbar translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

unzumutbar

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

das ist unzumutbar.

English

that is unreasonable.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die belastung für die betroffenen ist unzumutbar.

English

the people affected cannot reasonably be expected to shoulder the burden.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

enzymen die verbraucher nicht unzumutbar gefährdet, die

English

unacceptable risks for the consumer and at the same time does

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die arbeitslosigkeit ist unzumutbar hoch und nimmt weiter zu.

English

unemployment is unacceptably high, and is still rising.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das fischereiwesen in europa so zu behandeln, ist unzumutbar.

English

to treat the fishing industry in europe in this way is unacceptable.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

sie haben gesagt, dass die situation in gaza unzumutbar ist.

English

you said that the situation in gaza is intolerable.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das ist unzumutbar! das hat der kommissar auch direkt ausgeführt.

English

this is quite unacceptable and the commissioner has said as much.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

wasser im wein ist für uns unvorstellbar und für die verbraucher unzumutbar.

English

adding water to it is something we see is unthinkable and which the consumer would not stand for.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

eine preisanpassung ist nur dann ausgeschlossen, wenn dies dem kunden unzumutbar ist.

English

eae may, in its sole discretion, choose not to apply a price alignment if it determines that the client cannot reasonably accept it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jährlich über 500 000 illegale einwanderer in die europäische union sind unzumutbar.

English

it is intolerable that over 500 000 illegal immigrants should find their way into the eu every year.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

German

4. teillieferungen sind zulässig, soweit sie dem besteller nicht unzumutbar sind.

English

4. partial deliveries are permitted to the extent that such deliveries do not pose a hardship to the orderer.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1. teillieferungen durch mikrogen sind zulässig, sofern sie nicht unzumutbar sind.

English

1. mikrogen shall be entitled to partial deliveries, provided that they are not unreasonable.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der neue Übersetzer heisst branko gradisnik und laut hpslo sind seine Übersetzungen unzumutbar.

English

the new translator is branko gradisnik and acording to hpslo his translations are a desaster.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein leben im caravan ist für einige wochen kein problem, für jahre jedoch unzumutbar.

English

life in caravan is not a problem when it is for a number of weeks but for years - unacceptable.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beschwerden, die eindeutig unseriös, böswillig oder sonst unzumutbar sind oder wiederholt eingelegt werden.

English

that are excessive, repetitive, clearly frivolous or malicious in nature.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist unzumutbar, dass die neuen länder, die dazukommen, von anfang an nettozahler sein können.

English

it is expecting too much of the new countries who will be added that they should be net contributors from the very outset.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

herr präsident, ich bitte sie, entsprechende schritte einzuleiten, denn dieses mobbing ist für mich unzumutbar.

English

i would ask you, mr president, to cause appropriate action to be taken, since i find this sort of mobbing intolerable.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

solche forderungen sind fast unzumutbar. wenn der bericht viel früher vorliegen würde, könnten wir noch seriöser arbeiten.

English

it is almost unreasonable to make such demands, so if we could obtain the report much earlier, we could also produce a piece of work of even higher quality.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

German

4.3 wir dürfen in teilen liefern/leisten, soweit dies den besteller nicht unzumutbar belastet.

English

4.3 we are entitled to perform part-deliveries or part-services at any time, if this delivery is not unacceptable for the ordering party.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"diesen dünnt diese unternehmung trotz der preiserhöhung für briefe am januar 2013 radikal und unzumutbar aus".

English

"the company is radically and unacceptably cutting back on this, despite the price increase for letters in january 2013.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,743,302,063 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK