Results for urteilskraft translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

urteilskraft

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

kritik der urteilskraft".

English

* the fourth critique.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

vertrauen sie auf ihre urteilskraft.

English

trust your power of judgement.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wir gaben ihm schon als kind die urteilskraft

English

(prophet yahya was only 2 years old at that time.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und dem lot ließen wir urteilskraft und wissen zukommen.

English

and lut!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

demokratie erfordert jedoch wissen, urteilskraft und widerspruch.

English

democracy, however, requires knowledge, judgment and reaction.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

mit dem alter nimmt die urteilskraft zu und das genie ab.

English

a woman has the age she deserves.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der krieg hat mängel in der urteilskraft der hamas’ offengelegt.

English

the war exposed flaws in hamas’ judgment.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da hat mir mein herr urteilskraft geschenkt und mich zu einem der gesandten gemacht.

English

but my lord gave me judgment and made me one of the envoys.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

20 bewährten sprechern entzieht er die sprache, und alten nimmt er die urteilskraft.

English

20 he deprives the trusted ones of speech, and takes away the discernment of the elders.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als er seine vollkraft erreicht hatte, ließen wir ihm urteilskraft und wissen zukommen.

English

and and when he reached his prime we gave him wisdom and knowledge.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sein rechtes bein ist nach außen gestreckt, es zeigt seine furchtlose güte und schonungslose urteilskraft.

English

his right leg is extended outward in token of fearless kindness and relentless discernment.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr brüner ist ausgesprochen umstritten, und seine urteilskraft wurde in vielen fällen in frage gestellt.

English

mr brüner is an immensely controversial figure and his judgement has been brought into question on many occasions.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

unterprojekt 2: Ästhetische bildung und urteilskraft im „politischen theater“ der weimarer republik

English

subproject 2: aesthetic education and judgment in the political theatre of the weimar republic

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"vernunft und urteilskraft zeichnen einen führer aus" - tacitus, 100 n. chr.

English

"reason and judgement are the qualities of a leader", tacitus, 100 a.d.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dies anzunehmen, mindestens was die wichtigsten führer betrifft, hieße, ihre politische urteilskraft gar zu niedrig einschätzen.

English

to admit this, at least in regard to the leaders in the capital, would be to think far too little of their political intelligence.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die entwicklung der subjektivität; die bedeutung von goethes "anschauender urteilskraft" für die lebendige subjektivität . . . 41

English

the development of subjectivity; the significance of goethe's 'contemplative judgement' for vital subjectivity . . . 38

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

hans georg gadamer (1900–2002) zählt geschmack neben bildung, urteilskraft und sensus communis zu den humanistischen leitbegriffen.

English

every judgement of taste, according to kant, presumes the existence of a sensus communis, a consensus of taste.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

eine soziologie der kritischen urteilskraft. hamburg: hamburger edition, in: soziologische revue 34(3), 2011, s. 263-269.

English

eine soziologie der kritischen urteilskraft. hamburg: hamburger edition, in: soziologische revue 34(3), 2011, s. 263-269.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,725,679 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK