From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der leasinggegenstand wird über die wirtschaftliche nutzungsdauer abgeschrieben, die leasingverbindlichkeit um tilgungen vermindert.
the capitalized leased asset is depreciated over its useful economic life and the lease liability is reduced by the repayment portion of lease installments.
lagevermögen wird über den kürzeren der beiden folgenden zeiträume abgeschrieben: die wirtschaftliche nutzungsdauer des
the property, plant and equipment asset held under a finance lease is written down over the shorter of the economic life of the
diese werden auf die wirtschaftliche nutzungsdauer von fünf jahren verteilt und entsprechend linear mit 20% abgeschrieben.
these are amortised at 20% using the straight-line method over the expected useful life of five years.
die maximale wirtschaftliche nutzungsdauer einer fertigungsanlage beträgt theoretisch fünf jahre, in der praxis ist sie wahrscheinlich noch kürzer.
the theoretical maximum economic lifetime of the machinery is five years, although this is probably even shorter in practice.
die abschreibungen werden , beginnend mit dem auf die anschaffung folgenden quartal , linear über die erwartete wirtschaftliche nutzungsdauer vorgenommen .
-* currency instruments , namely foreign exchange forward transactions , forward legs of foreign exchange swaps and other currency instruments involving an exchange of one currency for another at a future date , are included in the net foreign currency position for the purpose of calculating foreign exchange gains and losses .
darüber hinaus bemisst sich die wirtschaftliche nutzungsdauer von flughafenprojekten nach jahrzehnten, weshalb eine langfristige perspektive in bezug auf technologische entwicklungen angebracht ist.
furthermore, the economic life of airport investments is measured in decades, encouraging a long-term view of technological developments.
dennerle trocal leuchtstoffröhren haben eine wirtschaftliche nutzungsdauer von 10.000 bis 15.000 brennstunden, das entspricht einer lebensdauer von bis zu 3 jahren.
dennerle trocal fluorescent tubes have a useful life of 10,000 to 15,000 lighting hours, corresponding to a service life of up to 3 years.
nach seiner fertigstellung wird es die wirtschaftliche nutzungsdauer dieser kraftwerke zur erzeugung von energie aus erneuerbaren quellen verlängern und die verfügbare stromerzeugungskapazität um 10% steigern.
the total final installed capacity of this project will be 980 mw. once completed, it will extend the economic lifetime of these renewable energy facilities and increase the available electrical capacity by 10%.
wesentliche bestandteile von gegenständen des sachanlagevermögens, die in regelmäßigen zeitabständen eines ersatzes bedürfen, werden als eigenständige vermögenswerte aktiviert und über deren wirtschaftliche nutzungsdauer abgeschrieben.
material components of property, plant and equipment that require replacement at regular intervals are capitalized as autonomous assets and depreciated over the course of their economic useful lives.
was den bericht von herrn hatzidakis anbelangt, so müssen wir besonders damit zufrieden sein, dass der rat nun einer fristverlängerung für die wirtschaftliche nutzungsdauer alter busse zugestimmt hat.
with regard to mr hatzidakis 's report, it is particularly satisfying that the council is now permitting the use of old buses until the end of their economic life.
das projekt dient der sanierung und modernisierung von 21 wasserkraftanlagen in der zentralukraine und am fluss dnjepr. dadurch soll die wirtschaftliche nutzungsdauer dieser anlagen zur nutzung erneuerbarer energieträger verlängert werden.
the programme will refurbish and upgrade 21 hydro power plant units situated in central ukraine on the dnieper river to extend the economical lifetime of these renewable energy assets.
die mietzeit erstreckt sich somit weder über die gesamte noch über den größten teil der wirtschaftlichen nutzungsdauer des gutes.
thus the leasing period does not cover all, or a predominant part of, the good's economic lifetime.
die darlehen haben laufzeiten zwischen vier und 20 jahren, je nach der wirtschaftlichen nutzungsdauer der finanzierten projektanlagen.
the eib provides loans running from approximately four to twenty years, depending on the economic life of the assets to be financed.
die vertragliche hinterlegung geförderter filme und entwicklungsmechanismen sicherstellen, mit denen die nutzung der filme zu bildungszwecken nach ihrer wirtschaftlichen nutzungsdauer im einklang mit den rechten am geistigen eigentum erleichtert wird41.
ensuring contractual deposit of funded films and developing mechanisms to facilitate their educational use after their commercial life, in compliance with intellectual property rights41.
es stellt sich die frage, ob ein reaktor, der bis 2006 sicher betrieben werden kann, nicht auch bis zum ende seiner wirtschaftlichen nutzungsdauer sicher betrieben werden kann.
the question is that if a reactor is safe to run until 2006, why is it not safe to run for its full economic life?
die abschreibungen werden, beginnend mit dem auf die anschaffung folgenden quartal, linear über die erwartete wirtschaftliche nutzungsdauer vorgenommen: betriebs- und geschäftsausstattung, einrichtung und in bau befindliche anlagen edv mit hard- und software, fahrzeuge 10 jahre
depreciation is calculated on a straight-line basis, beginning in the quarter after acquisition, over the expected economic lifetime of an asset, namely: equipment, furniture and plant in building computers, related hardware, software and vehicles 10 years
daneben erhält das one weitere 40 mio eur für investitionen in die verbesserung der technischen leistungsfähigkeit und die verlängerung der wirtschaftlichen nutzungsdauer des wärmekraftwerks in mohammedia, 25 km nördlich von casablanca, das über eine installierte leistung von insgesamt 600 mw verfügt.
eur 40 million has also been advanced to one for investment to improve the technical performance and extend the service life of the mohammédia power plant 25 km north of casablanca, which has a total installed capacity of 600 mw.