Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
endgültige Übertragung( final transfer): unwiderrufliche und unbedingte Übertragung mit schuldbefreiender wirkung.
custodian: an entity which undertakes the safekeeping and administration of securities and other financial assets on behalf of others.
endgültige Übertragung ( final transfer ) : unwiderrufliche und unbedingte Übertragung mit schuldbefreiender wirkung . endgültiger kauf bzw .
in the ccbm , national central banks act as custodians for one another . this means that each national central bank has a securities account in its securities administration for each of the other national central banks ( and for the ecb ) .
grundsätzlich sind sämtliche zahlungen mit schuldbefreiender wirkung an shuttle computer handels gmbh gemäß den vereinbarten zahlungsbedingungen zu leisten und müssen, falls nicht anders vereinbart, in der währung der rechnungsstellung erfolgen.
all payments shall be made to shuttle computer handels gmbh according to the agreed payment conditions with debt-discharging effect and shall, if not agreed otherwise, take place in the currency of the invoice.
der zukünftige käufer hat die abtretungserklärung mit uns zu unterzeichnen und zu bestätigen, dass er in höhe unserer saldoforderung mit schuldbefreiender wirkung nur an uns zahlungen leisten wird.
the future buyer is to sign the declaration of assignment with us and confirm that he will make payment only to us for the amount of the balance of the receivables with a debt-discharging effect.
der kunde kann in diesem fall mit schuldbefreiender wirkung nur an die klarna ab leisten. im Übrigen gelten insoweit die allgemeinen geschäftsbedingungen der klarna ab, die der kunde im rahmen des bestellprozesses abrufen kann.
the required paint-flow volume can be adjusted with the adjusting screw at the end of the handle.
die zahlung ist in bar oder mit jedem anderen zahlungsmittel, das nach den geltenden vorschriften schuldbefreiende wirkung hat, zu leisten.
payment shall be made in cash or by any other means with similar discharging effect in accordance with the provisions in force.
vielmehr bedarf es eines räumungstitels gegen alle besitzer der mietsache, also auch gegen den untermieter. aus sicht des untermieters ist es zur vermeidung einer doppelten belastung ratsam, für den fall der inanspruchnahme durch den eigentümer mit dem hauptmieter zu vereinbaren, dass zahlungen mit schuldbefreiender wirkung an den eigentümer geleistet werden können.
instead it requires an eviction judgement against all possessors of the leased property, including the subtenant. to avoid a double burden from the perspective of the subtenant it is advisable to arrange with the main tenant that payment can be made with debt releasing effect directly to the owner, in case the owner raises claims against the subtenant.
soweit gleichwohl zahlung an solche personen erfolgen, haben sie nur bei eingang in unserem hause schuldbefreiende wirkung.
in so far as payments are made nevertheless to such persons, they shall only have debt-discharging effect once they have been received in-house.