Results for zwischenbemerkung translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

zwischenbemerkung

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

soweit eine kleine zwischenbemerkung.

English

i just wanted to make a brief digression there.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

zwischenbemerkung zum begriff des politischen.

English

zwischenbemerkung zum begriff des politischen", 1963.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

hier möchte ich eine zwischenbemerkung einfügen.

English

here i want to digress a bit .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hier möchte ich eine kurze zwischenbemerkung machen.

English

in this connection, i would like to digress slightly.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

damit erachten wir diese wichtige zwischenbemerkung als abgeschlossen.

English

with the above, we consider this important parenthesis closed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich beende diese zwischenbemerkung und komme damit zum schluß.

English

so much for that footnote- i have finished, mr president.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

hier möchte ich eine zwischenbemerkung einfügen: der herr jesus kehrt bald zurück.

English

here i would like to digress for a moment : the lord jesus is coming soon .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gestatten sie mir an dieser stelle eine kurze zwischenbemerkung zu einem ganz bestimmten punkt.

English

let me stop here for a second to make clear one point.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bevor ihr unseren 13. bericht lesen dürft, muss ich kurz eine zwischenbemerkung machen.

English

before you are allowed to read our 13th travel report, i have to make an interjection.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hier füge ich eine zwischenbemerkung ein. im moment, in dem wir sprechen, ist mobutu in der astralen welt angekettet.

English

as we speak, mobutu is chained up in the astral world.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

an dieser stelle möchte ich als zwischenbemerkung nur einfügen, dass das iter-projekt von herausragender bedeutung war und ist.

English

let me open a parenthesis here just to say that the iter project has been of paramount importance.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das ist sicher etwas für richtige datenforscher und geschichtsfans, ich persönlich aber hätte die eine oder andere anekdote oder eine humorvolle zwischenbemerkung bevorzugt.

English

this may suit true fact finders and history fans, however, i would have favoured the odd anecdote or a touch of humour. however, all of this said, the lady providing the commentary did have a lovely voice.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zwischenbemerkung: es ist leicht, nach dingen zu fragen, die da und dort auf hunderten seiten papier noch ganz anders erklärt sind.

English

incidental remark: it is easy to ask for things that are explained here and there quite differently on hundreds of pages of paper.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das zweite zeichen ist die tatsache, dass man die kinder fast jeder tag schlägt. ich füge eine zwischenbemerkung ein, um mich gut verständlich zu machen.

English

the second sign is the fact of beating children almost every day . i make a digression at this level to get myself well understood.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Übrigens eine zwischenbemerkung: wer heute abend noch hier ist, der muß ja keine erneuerbaren energien haben, sondern schier unerschöpfliche energien!

English

for the rest, an aside: everyone still here this evening must have not renewable sources of energy but an inexhaustible supply of energy!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

herr präsident, entschuldigen sie meine zwischenbemerkung, aber wie ich sehe, ist der text, zumindest in der griechischen fassung, hier auf dem blatt nicht richtig wiedergegeben.

English

mr president, i apologise for the interruption but from the text, at least the greek text, it appears the question has been written incorrectly.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

meines wissens wurde heute vormittag eine lange aussprache über die in einigen dieser länder bzw. in angrenzenden regionen bestehende situation geführt, und ich möchte hier als kurze zwischenbemerkung auf das große interesse hinweisen, das der rat dem maghreb entgegenbringt.

English

i happen to know that, this morning, a long discussion was dedicated to the situation in some of these countries or in those bordering the region, and i would like to expand on this briefly in order to emphasize the interest of the council in the maghreb.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

zu letzterem punkt möchte ich eine kurze zwischenbemerkung anbringen: die regierung meines landes hat meiner meinung nach einen mutigen vorschlag unterbreitet, nämlich daß die arbeitszeitverkürzung nicht durch ein für alle verpflichtendes dekret gesetzlich festgelegt werden, sondern daß durch interventionsmaßnahmen auch seitens der institutionen eine konzertierung zwischen den sozialpartnern gefördert werden soll, mit dem ziel, zu einer arbeitszeitverkürzung zu gelangen.

English

on this latter point, i wish to digress slightly: my government, the italian government, has, in my opinion, made a bold proposal, not to establish a reduction in working hours by law by a decree forcing everyone to do so, but to encourage agreement between the social parties to arrive at a reduction in working hours, with the assistance of the institutions as well.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,726,483,964 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK