Results for ausgestoßen translation from German to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Esperanto

Info

German

ausgestoßen

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Esperanto

Info

German

mich ängstigt das gestöhn, welches der berg ausgestoßen hat.

Esperanto

min timigis la ĝemegoj, kiujn elpuŝis la monto.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jetzt geht das gericht über die welt; nun wird der fürst dieser welt ausgestoßen werden.

Esperanto

nun estas la jugxo de cxi tiu mondo; nun la estro de cxi tiu mondo estos elpelita.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die kinder des reiches werden ausgestoßen in die finsternis hinaus; da wird sein heulen und zähneklappen.

Esperanto

sed la filoj de la regno estos eljxetitaj en la eksteran mallumon; tie estos la plorado kaj la grincado de dentoj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und habe euch errettet von der Ägypter hand und von der hand aller, die euch drängten, und habe sie vor euch her ausgestoßen und ihr land euch gegeben

Esperanto

kaj mi savis vin el la manoj de la egiptoj kaj el la manoj de cxiuj viaj premantoj, kaj mi forpelis ilin de vi, kaj mi donis al vi ilian landon;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es kam vor jesus, daß sie ihn ausgestoßen hatten. und da er ihn fand, sprach er zu ihm: glaubst du an den sohn gottes?

Esperanto

jesuo auxdis, ke ili forpelis lin; kaj trovinte lin, li diris al li:cxu vi kredas al la filo de dio?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich fühlte mich beständig gänzlich ausgestoßen; so als würde jeder zu mir sagen: „mit dir spielen wir nicht mehr.“

Esperanto

mi sentadis min tute elĵetita; kvazaŭ ĉiu dirus al mi : "kun vi ni ne plu ludos."

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

wird sie aber eine witwe oder ausgestoßen und hat keine kinder und kommt wieder zu ihres vaters hause, so soll sie essen von ihres vaters brot, wie da sie noch jungfrau war. aber kein fremdling soll davon essen.

Esperanto

sed se filino de pastro farigxis vidvino aux eksedzino kaj sxi ne havas infanojn, kaj sxi revenis en la domon de sia patro, kiel sxi estis en sia juneco, tiam sxi povas mangxi la panon de sia patro; sed neniu laiko devas gxin mangxi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

habt ihr nicht die priester des herrn, die kinder aaron, und die leviten ausgestoßen und habt euch eigene priester gemacht wie die völker in den landen? wer da kommt, seine hand zu füllen mit einem jungen farren und sieben widdern, der wird priester derer, die nicht götter sind.

Esperanto

vi elpusxis ja la pastrojn de la eternulo, la aaronidojn kaj levidojn, kaj vi faris al vi pastrojn kiel la popoloj de la aliaj landoj; cxiu, kiu venas por sia konsekrado kun bovo kaj kun sep sxafoj, farigxas pastro por la nedioj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,802,829 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK